Бюджет: 999 RUB Срок: 9 дней
Добрый день
переводческое агентство
переведем под ключ с гарантией
пишите в лс договоримся
Нужно выполнить перевод с русского на английский язык диплома приложением.
Документы на 3 страницы на русском языке.
Перевод необходимо заверить подписью переводчика.
Просьба откликнуться свободных в данный момент исполнителей
Бюджет: 999 RUB Срок: 9 дней
Добрый день
переводческое агентство
переведем под ключ с гарантией
пишите в лс договоримся
Бюджет: 1000 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте. Я работаю вместе в команде с опытными филологами, лингвистами и юристами, которые занимаются переводом уже несколько лет. Гарантирую Вам качество и быстрое выполнение работы. Можем заверить Ваш документ подписью переводчика, без проблем.
Бюджет: 600 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 600 RUB Срок: 1 день
Добрый день! Я дипломированный филолог, более двух лет успешно занимаюсь переводами и копирайтиногом на английском языке. Выполню всё быстро и качественно. Давайте обсудим детали заказа в ЛС
Бюджет: 1500 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте! Предоставлю Вам качественный перевод на английский, будет выполнено качественно и оперативно, цена указана!
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.