Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте , готов взяться за проект , являюсь носителем языка.40 гр 1000спб
Нужен переводчик на румынский язык, для начала перевод нескольких строчек.
Переводы нужны систематически. Основное требование - точный литературный перевод.
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте , готов взяться за проект , являюсь носителем языка.40 гр 1000спб
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Я носитель языка и имею опыт работы с текстами и переводом. Можно узнать подробности. Спасибо.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Занимаюсь переводом Румынского языка. Пример работы можно увидеть в профиле. Опыт более 3 лет. Так же есть навыки написания статей (если нужно будет написать, отредактировать текст).
Пишите в лс, обсудим детали.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Бюджет: 200 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте Дмитрий. Я хотел бы выполнить ваш заказ.
Я живу в Молдове и румынский это мой родной язык, поэтому перевод будет очень качественным.
Цена за 1000 знаков: 30 гривен.
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.