Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте , готов взяться за проект , являюсь носителем языка.40 гр 1000спб
Нужен переводчик на румынский язык, для начала перевод нескольких строчек.
Переводы нужны систематически. Основное требование - точный литературный перевод.
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте , готов взяться за проект , являюсь носителем языка.40 гр 1000спб
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Я носитель языка и имею опыт работы с текстами и переводом. Можно узнать подробности. Спасибо.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Занимаюсь переводом Румынского языка. Пример работы можно увидеть в профиле. Опыт более 3 лет. Так же есть навыки написания статей (если нужно будет написать, отредактировать текст).
Пишите в лс, обсудим детали.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Budget: 200 UAH Deadline: 4 days
Здравствуйте Дмитрий. Я хотел бы выполнить ваш заказ.
Я живу в Молдове и румынский это мой родной язык, поэтому перевод будет очень качественным.
Цена за 1000 знаков: 30 гривен.
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.