Здравствуйте.
Есть 5 текстов для видеороликов на русском (общие обзоры техники).
Нужен качественный перевод на немецкий + редактура/адаптация текста под немецкую аудиторию.
В итоге должен получиться легкий для восприятия текст, который будет передан диктору для озвучки видео.
Важно соблюдать примерно тот же объем (хронометраж видео будет примерно одинаковый под озвучку на разных языках).
Ищем переводчика, который хорошо знает разговорный немецкий, чтобы в итоге сделать живой текст, а не машинный перевод. Допустима замена слов и выражений для улучшения восприятия текста.
Либо переводчика, который работает в паре с корректором/редактором носителем немецкого.
Также желателен опыт в подготовке текстов для ютуб роликов.
Прикрепляйте примеры работ, пишите пожелания по стоимости и срокам.
Если владеете другими языками и работаете с вычиткой носителями разных языков, указывайте это в ответе.
Приблизительные примеры подобных английских роликов:
https://www.youtube.com/watch?v=TI1PU9L_ru4
https://www.youtube.com/watch?v=ta_4ICDhR3s
https://www.youtube.com/channel/UCswqv-OXePrufGSxIbE9_Jg
Спасибо.