Катерина Уварова
Победившая ставка- Проекты 62
- Оценка -
- Рейтинг 567
Бюджет: 1500 UAH Срок: 3 дня
Добрый день, я копирайтер с 10-летним опытом, дипломированный филолог, выпускающий редактор издательства, посвятивший свою жизнь текстам и книгам. Сайты, лендинги, редактура и корректура, копирайтинг, рерайтинг - это ко мне.
Сделаю ручной качественный перевод, заменю лого. О сроках и стоимости договоримся в личной переписке, работаю с такими заданиями по ставке от 25 грн/1000 сбп. Думаю, сможем прийти к обоюдному решению.
Буду рада помочь в такое непростое время соотечественнику. Хорошего дня!
Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня
Слава Украине!
Думаю, что притянусь стать исполнителем, по крайней мере потому, что оставляю заявку на украинском языке. А также знаю разницу между фразами «хороший день» и «хороший день», осознана в обновленных правилах орфографии :)
Надеюсь на сотрудничество, мирный день!
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Олег, добрый день.
Готова выполнить проект.
Дипломированный филолог и копирайтер со стажем.
100% грамотность и качество работы гарантирую.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Я окончила ВНЗ по направлению философ, украинский язык и литература. У меня есть опыт перевода текстов на различные темы.
Отзывы и примеры есть в профиле.
Стоимость и сроки указаны.
Давайте рассмотрим детали сотрудничества!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Готовы к сотрудничеству с вами. В настоящее время занимаюсь переводом (рус/укр и наоборот). Обращайтесь, обсудим условия сотрудничества: сроки выполнения, цена (чтобы устроила и Вас, и меня) и др.)))
Бюджет: 2500 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, данное задание соответствует моей специализации и я могу выполнить его в короткие сроки и максимально качественно💯.
Буду рада обсудить с вами условия сотрудничества.✔️
Бюджет: 2500 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте! Готова приступить к заданию уже сегодня. Работаю на качество. Украинский мой родной язык, вопросов не возникнет. Опыт работы с аналогичным видом задач более 2х лет. Сколько времени даёте на выполнения?
Бюджет: 3000 UAH Срок: 4 дня
У меня есть опыт более 5 лет - обращайтесь ......................
Бюджет: 3000 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня! Познакомилась подробно с сайтом, готова выполнить качественный перевод и заменить лого. Будем рады сотрудничеству!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Локализация ПО, сайтов и игр
Для IT-компании (CRM система для индустрии красоты и велнеса) нужен носитель польского языка для проверки и перевода страниц сайта. Предпочтительно — копирайтер или маркетолог с пониманием digital-сферы и нашей индустрии. Что нужно сделать Проверить корректность переводов текущих страниц сайта (около 20 страниц) на польский язык. Перевести новые созданные страницы. Перевести технические страницы. Исходные тексты — на английском и украинском. Продукт ориентирован на бизнес индустрии красоты и велнеса (салоны, клиники, студии), важен живой маркетинговый стиль, не буквальный перевод.
Ищем специалиста «2 в 1» для полной локализации сайтаvariousdoors.com.ua на польский язык. Сайт создан на платформе Tilda, включает около 15 страниц (главная, о нас, стандарты качества, категории каталога дверей скрытого монтажа и панелей, контакты).Что необходимо сделать (Задачи под ключ): Перевод контента: Качественный перевод всех текстов на польский язык. Важно понимать строительную и техническую терминологию (двери скрытого монтажа, алюминиевый короб, торец, фурнитура). Текст должен звучать естественно для польских покупателей и дизайнеров. Верстка в Tilda: Создать дубликаты текущих 15 страниц для польской версии. Заменить украинский текст на польский. Адаптация дизайна: Проверить, чтобы из-за разной длины слов не ломалась верстка, настроить корректное отображение кнопок, форм обратной связи и футера. Техническая настройка: Настроить стандартный мультиязычный переключатель языков Tilda (UA/PL) и связать страницы между собой. Перевести системные сообщения форм и корзины. SEO-настройка: Прописать польские мета-теги (Title, Description, Alt для изображений) на новых страницах.Требования к исполнителю: Уверенное владение Tilda (опыт работы с Zero Block, формами, настройкой мультиязычности). Профессиональный польский язык (уровень носителя или близкий к нему, знание технической тематики). Наличие портфолио: примеры созданных сайтов на Tilda и примеры переводов.В отклике укажите, пожалуйста: Стоимость за весь комплекс работ (перевод + верстка + настройка 15 страниц). Сроки выполнения. Ссылки на ваши работы на Tilda.