Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрый день Выполню высококачественный перевод на все три указанных языка.
Буду рад сотрудничеству.
Требуется высококачественный перевод (без единой грамматической ошибки !!!) текстов (2К символов) с русского на английский, немецкий или французский языки.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрый день Выполню высококачественный перевод на все три указанных языка.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 7,5 років на фрілансі та в різних бюро перекладів. Можу надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете переглянути тут: Freelancehunt . Виконаю за 200 грн. Уточніть, будь ласка, тематику тексту.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Ваше предложение меня заинтересовало.
Более 4 с половиной лет работаю в бюро переводов и более 9 с половиной как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. Имею опыт перевода в этой сфере. Детали можем обсудить в личных сообщениях.
https://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
С уважением, Марина Рагулина.
Бюджет: 350 UAH Срок: 3 дня
Добрый день, проживаю на юге Германии 10 лет, училась здесь в ВУЗе на немецком, уровень владения языком С 1. Готова уже на выходных взяться за перевод Вашего текста.Будут вопросы, обращайтесь. Буду рада сотруднечеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение, надеюсь на дальнейшее сотрудничество, гарантирую качественную работу, живу в Германии, свободно владею языком
Бюджет: 300 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Всегда в основном работаю в таких языковых парах: русский-английский, английский-украинский, русский-французский, французский-украинский.
Владение иностранными языками на высоком уровне.
Выполняю работу качественно и в назначенные сроки.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Переведу без грамматических ошибок. Диплом переводчика. Обращайтесь.
Бюджет: 800 UAH Срок: 2 дня
Людмила, добрый день.
Высококачественно и без единой ошибки переведу текст на английский и немецкий.
Стоимость и сроки указал.
Могли бы предоставить исходники?
Жду ответа*
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Людмила! Готова помочь вам. Опыт работы переводчиком - 8 лет. Хотелось бы узнать тематику текста. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Заинтересовало Ваше предложение. готов приступить к исполнению. Владею английским и немецким языком на уровне носителя, качество и сроки гарантирую!
К работе могу приступить прямо сегодня.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Предлагаю качественный перевод на английский язык. Имею профильное образование и большой опыт переводов, устных и письменных. Цена договорная.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Людмила
Сделаю для вас перевод. Английский на уровне носителя. Преподаватель и переводчик со стажем более 13 лет. Пишите в личку и приступим:) Быстро и без ошибок
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Смогу выполнить качественный перевод текстов на английский, мой уровень С2.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готов сделать качественный перевод на английский. Переводчик по специальности. Могу уже приступить к работе!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Людмила.
Я переводчик языковой пары русский-немецкий, проживающий в Германии. Заинтересовал Ваш проект, хотелось бы узнать о нем побольше. Сроки и цену указал. Пишите, был бы рад помочь!
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готова с вами поработать. Буду рада сотрудничеству! Качество гарантирую!
TalentHub формирует команду надежных фриланс-переводчиков для предстоящих международных контент-проектов. Мы ищем квалифицированных языковых специалистов, которые могут помочь адаптировать английский контент на разные европейские языки, сохраняя точность, естественность формулировок и оригинальное сообщение. Доступные языковые пары: Английский → Французский Английский → Немецкий Английский → Испанский Английский → Итальянский Английский → Португальский Английский → Польский Задачи включают: Перевод письменных материалов с английского. Проверка переводов на ясность и точность. Исправление грамматических и терминологических ошибок. Сдача выполненной работы в соответствии с дедлайнами проекта. Идеальные кандидаты: Носители языка или обладающие высоким уровнем владения целевым языком. Хорошее понимание английского языка. Хорошие навыки письма и внимание к деталям. Предпочтителен опыт перевода. Что мы предоставляем: Удаленное фриланс-сотрудничество. Гибкие проектные задания. Конкурентные расценки. Возможность постоянной работы по переводу.
TalentHub ищет профессиональных фриланс-переводчиков для поддержки растущего числа многоязычных проектов. Мы ищем внимательных к деталям людей, которые могут предоставить высококачественные переводы, звучащие естественно для носителей языка и точно отражающие исходный контент. Языки, которые нам нужны: Французский Немецкий Испанский Итальянский Португальский Польский Ваши обязанности: Переводить материалы с английского на ваш родной язык. Обеспечивать правильную грамматику, тон и культурную адаптацию. Проверять свою работу перед отправкой. Четко общаться по поводу требований проекта. Требования: Отличные письменные навыки на вашем целевом языке. Хорошее понимание английского. Способность работать самостоятельно. Сильная приверженность качеству и срокам. Опыт в переводе является плюсом. Преимущества: Работа удаленно из любого места. Гибкий график. Регулярные возможности для успешных кандидатов. Профессиональное сотрудничество с командой проекта.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены до того, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.