Бюджет: 1970 UAH Срок: 2 дня
Добрый день,
Стоимость перевода: всего 1970 грн., Сейф
Срок: 2-3 рабочих дня, начало работы - по согласованию.
Английский - С1, украинский - родной.
Опыт перевода шаблонов и файлов локализации - есть, примеры в портфолио.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Заинтересовался Вашим предложением. Я дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы - 8 лет в разнообразных бюро переводов и на фрилансе. Специализируюсь на локализации ПЗ. Я могу выполнить тестовые задания или отправить примеры переводов, некоторые из них вы можете увидеть здесь: Freelancehunt . Ставка - 120 грн/1800 символов без пробивов. Надеюсь на плодотворное сотрудничество!
Бюджет: 600 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Готов помочь вам с работой. Имею опыт в переводе более года. Уровень английского В2. Украинский мой родной язык. Все детали работы обсудим.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго дня .
Я могу помочь с выполнением задания. У меня есть опыт перевода именно на украинский различные файлы, в том числе и локализации. Сохранить все требования при выполнении заданий.
Завершается выполненная задача с перевода на украинский: https://freelancehunt.com/project/perevod-sayta/1091620.html
По сроку исполнения и стоимости смогу зоориентировать в личных сообщениях.
Условия можно обсуждать, готов работать через Сейф.
Связь 24/7.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Михаил!
Готова сотрудничать с вами. Сделаю качественный ручной перевод на украинский, без автоматических переводчиков, во избежания искаженных фраз и словосочетаний.
Я ручной тестировщик, с опытом 2 года. Подобные задания выполняла неоднократно на различных типах сайтов. Все будет выполнено с соблюдением ваших условий.
Работаю согласно дедлайнов, всегда на связи. Буду благодарна за обратную связь!
Бюджет: 400 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня .
Я могу помочь с переводом 9835 слов на украинский.
Стоимость рассмотрим.
Обращайтесь .
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера! Готовы выполнить ваш заказ качественно обратитесь :)
Буду рад помочь)
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Локализация ПО, сайтов и игр
Для IT-компании (CRM система для индустрии красоты и велнеса) нужен носитель польского языка для проверки и перевода страниц сайта. Предпочтительно — копирайтер или маркетолог с пониманием digital-сферы и нашей индустрии. Что нужно сделать Проверить корректность переводов текущих страниц сайта (около 20 страниц) на польский язык. Перевести новые созданные страницы. Перевести технические страницы. Исходные тексты — на английском и украинском. Продукт ориентирован на бизнес индустрии красоты и велнеса (салоны, клиники, студии), важен живой маркетинговый стиль, не буквальный перевод.
Ищем специалиста «2 в 1» для полной локализации сайтаvariousdoors.com.ua на польский язык. Сайт создан на платформе Tilda, включает около 15 страниц (главная, о нас, стандарты качества, категории каталога дверей скрытого монтажа и панелей, контакты).Что необходимо сделать (Задачи под ключ): Перевод контента: Качественный перевод всех текстов на польский язык. Важно понимать строительную и техническую терминологию (двери скрытого монтажа, алюминиевый короб, торец, фурнитура). Текст должен звучать естественно для польских покупателей и дизайнеров. Верстка в Tilda: Создать дубликаты текущих 15 страниц для польской версии. Заменить украинский текст на польский. Адаптация дизайна: Проверить, чтобы из-за разной длины слов не ломалась верстка, настроить корректное отображение кнопок, форм обратной связи и футера. Техническая настройка: Настроить стандартный мультиязычный переключатель языков Tilda (UA/PL) и связать страницы между собой. Перевести системные сообщения форм и корзины. SEO-настройка: Прописать польские мета-теги (Title, Description, Alt для изображений) на новых страницах.Требования к исполнителю: Уверенное владение Tilda (опыт работы с Zero Block, формами, настройкой мультиязычности). Профессиональный польский язык (уровень носителя или близкий к нему, знание технической тематики). Наличие портфолио: примеры созданных сайтов на Tilda и примеры переводов.В отклике укажите, пожалуйста: Стоимость за весь комплекс работ (перевод + верстка + настройка 15 страниц). Сроки выполнения. Ссылки на ваши работы на Tilda.
