Іван Боднарюк
Рейтинг
Резюме
Тут ви можете ознайомитися із досвідом, який піде на користь вашому проєкту, якщо ви оберете мене.
На моєму рахунку вже 2 художні романи, що скоро вийдуть друком, понад 60 віршів та безліч статей на тему ІТ та криптовалют. Наразі працюю над локалізацією продуктів корпорації Майкрософт, зокрема, Word, Copilot, Xbox тощо. Також займався волонтерською локалізацією ігор CS:GO та DOTA 2 у перекладацькій спілці STS.
Тривалий час працював на Merehead: FinTech and Blockchain Solutions, де перекладав тексти на англійську та українську мову на тему дизайну, технологій, розробки, веб-3, криптовалют тощо.
Вже понад три роки працюю над перекладами для української філії CoinJournal, однієї з найбільших медіаплатформ, які пишуть про криптовалюти та ринок. Переклав курс із криптотрейдингу для Exmo exchange. У минулому працював над освітніми проєктами для Дія.Освіта.
Також є досвід перекладу субтитрів для документальних фільмів, зокрема для канадської компанії Ice River Films. Деталі щодо кожного проєкту можу надати.
Навички та вміння
Програмування
-
Тестування та QA
від 100 UAH за годину
Фото, аудіо та відео
Переклади
- Англійська мова
- Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
-
Переклад текстів
від 250 UAH за годину
- Українська мова
Портфоліо
-
Переклад тексту на економічну тематику
Переклад текстівThese whispers of alarm, disturbing though they are, have thus far only prompted American and European leaders to repeat to the rest of the world the same wearisome lectures: stabilize your currencies, hang tough, ignore the food riots, and wait patiently for the foreign investors to return.
Foreign investment is, of course, a very good thing. The more of it, the better. Stable currencies are good, too, as are free trade and transparent banking practices and the privatization of state-owned industries and every other remedy in the Western pharmacopoeia. Yet we continually forget that global capitalism has been tried before. In Latin America, for example, reforms directed at creating capitalist systems have been tried at least four times since independence from Spain in the 1820s. Each time, after the initial euphoria, Latin Americans swung back from capitalist and market economy policies. These remedies are clearly not enough. Indeed, they fall so far short as to be almost irrelevant.
When these remedies fail, Westerners all too often respond not by questioning the adequacy of the remedies but by blaming Third World peoples for their lack of entrepreneurial spirit or market orientation. If they have failed to prosper despite all the excellent advice, it is because something is the matter with them: they missed the Protestant Reformation, or they are crippled by the disabling legacy of colonial Europe, or their IQs are too low. But the suggestion that it is culture that explains the success of such diverse places as Japan, Switzerland and California, and culture again that explains the relative poverty of such equally diverse places as China, Estonia and Baja California, is worse than inhumane: it is unconvincing. The disparity of wealth between the West and the rest of the world is far too big to be explained by culture alone. Most people want the fruits of capital, so much so that many, from the children of Sanchez to Khrushchev’s son, are flocking to Western nations.
… Переклад
Якими б невтішними не були ці тривожні сигнали, вони всього лише спонукали американських і європейських лідерів повторити світовому суспільству ті самі заїжджені повчання: стабілізуйте свої валюти, будьте сильними, ігноруйте продовольчі бунти і терпляче чекайте на повернення іноземних інвесторів.
Інвестиції з-за кордону це направду добре. Чим більше, тим краще. Стабільні валюти це теж добре, як і вільна торгівля, прозорі банкові системи, приватизація державних виробництв, або будь-який інший дієвий для Заходу засіб. Проте ми постійно забуваємо, що раніше вже були спроби запровадити глобальний капіталізм. Наприклад, у Латинській Америці було щонайменше чотири спроби впровадити реформи спрямовані на створення капіталістичних систем, після здобуття незалежності від Іспанії у 1820-х роках. У результаті, латиноамериканці щоразу відмовлялися від політики капіталізму та ринкової економіки, як тільки проходила початкова ейфорія. Очевидно, що одних цих засобів недостатньо. Щобільше, їх настільки недостатньо, що вони майже не мають впливу.
І коли ці засоби не допомагають, Захід звичайно не ставить під сумнів їхню дієвість, а звинувачує країни третього світу у браку підприємницького духу й ринкової орієнтації. Якщо після чудових порад вони не досягають процвітання, то це їхня провина: вони пропустили Протестантську Реформацію, вони покалічені тяжкою колоніальною спадщиною Європи, або ж у них надто низький коефіцієнт інтелекту. А припущення, що культура пояснює успіх таких далеких один від одного місць, як Японія, Швейцарія і Каліфорнія, і знову ж таки культура пояснює відносну бідність так само далеких місць, як Китай, Естонія і Нижня Каліфорнія — гірше ніж антигуманне, воно непереконливе. Матеріальна нерівність між Заходом і рештою світу надто значна, щоб пояснювати її тільки культурою. На плоди капіталізму багато охочих, справді багато, від дітей Санчеса до сина Хрущова — усіх приваблює Захід.
-
Переклад Геродота, текст на історичну тематику
Переклад текстівFor ancient writers, the label “Scythian” was primarily geographic. To be Scythian was to reside in a cold climate and probably live a nomadic life centered around horse-breeding. Our knowledge of the varied languages and cultures that existed beneath this umbrella comes mainly from Herodotus, whose evidence most likely came from the reports of other travelers or from simple hearsay. The Scythians, he says, thought of themselves as the youngest people. Their own myth of origin—associated with the union of a god and a river maiden—was only about a millennium distant37. They were divided into a number of tribes that spoke mutually unintelligible languages. Some grew grain for export; some lived in forests; some wandered about the treeless steppe. They fashioned their enemies' skulls into drinking cups and their scalps into cloaks. They milked mares by blowing into the animal’s anus, and cleaned themselves by taking cannabis vapor baths, which made them “howl with pleasure.”38 They had a particular fondness for warrior gods, and would worship at an altar consisting of a brushwood pile surmounted by a sword. Some of their number were said to suffer from a disease that turned men into women (perhaps a reference to social androgyny or even to bleeding hemorrhoids associated with long periods on horseback).39 Their greatest skill, Herodotus argued, was self-preservation, for when confronted with an invader, they could simply disappear into the steppe, fleeing like a herd of skittish deer.40
37 Herodotus, Histories, 4.5.
… 38 Herodotus, Histories, 4.75.
39 Herodotus, Histories, 1.105.
40 Herotodus, Histories, 4.46.
Translation
Для стародавніх письменників слово «скіф» головним чином мало територіальне значення. Бути скіфом означало проживати у холодному кліматі, імовірно, жити кочовим життям та займатися розведенням коней. Про різноманітні мови й культури племен, що формували собою скіфів, ми в основному дізнаємося від Геродота. Сам він, мабуть, зібрав інформацію зі свідчень мандрівників або ж банально із чуток.
«Скіфи, — згадував Геродот, — вважали себе наймолодшим народом. Міф про їхнє походження — згідно з яким бог злучився із богинею ріки — зʼявився всього трохи більш ніж тисячоліттям раніше»37.
Ці племена не розуміли мов один одного. Деякі займалися вирощенням зерна на експорт. Деякі жили у лісах, а інші ж блукали безлісим степом. Вони робили чаші для пиття з черепів своїх ворогів, а зі скальпів — плащі. Щоб подоїти кобилу, скіфи дули тварині в анальний отвір. Для догляду за гігієною приймали лазні з парами конопель, від чого «кричали радіючи»38.
З особливою шаною ставилися до богів-воїнів і поклонялися їм перед святилищем, що являв собою купу хмизу увінчану мечем. Кажуть, що декотрі страждали на хворобу від якої чоловіки ставали жінками (можливо, це посилання на соціальну андрогінність або кровотечу від геморою, що виникав унаслідок довготривалої їзди на конях).39
«Найкраще у них розвинувся, — стверджував Геродот, — інстинкт самозбереження, бо під час сутички із нападником, вони могли просто на просто зникнути серед степу, втікаючи немов стадо полохливих оленів»40.
37 Геродот «Історії», книга 4, пункт 5.
38 Геродот «Історії», книга 4, пункт 75.
39 Геродот «Історії», книга 1, пункт 105.
40 Геродот «Історії», книга 4, пункт 46.
-
6000 UAH Переклад вебсайту для гри
Переклад текстівПереклав на українську мову інструкцію, інтерфейс та інші розділи сайту гри "Маджонг"
https://mahjong-pro.com/
-
6000 UAH Переклад вебсайту гри "Сапер"
Переклад текстівhttps://minesweeper.us/
Переклав на українську весь вебсайт для гри
Відгуки та компліменти про виконані проєкти 14
31 травня 2021
200 UAH
Переклад текстів IT тем
Відповідальний підхід . Переклад здійснюється швидко і якісно.
Я сподіваюся на регулярну співпрацю.
5 травня 2021
200 UAH
Переклад на англійську
Дуже дякую за швидкість!
31 березня 2021
450 UAH
Перекласти текст з російської на англійську.
Дуже швидко . Завжди на зв’язку. Приємно працювати, рекомендую
25 березня 2021
200 UAH
Перекласти текст з англійської на українську
Все гаразд, дуже оперативно. Спасибі
16 березня 2021
200 UAH
Переклад локалі для гри
Бистро взявся зв виконання завдання і я дуже довольний результатом. Рекомендую
15 березня 2021
1750 UAH
Specify labels for sentences in the sheet, Ivan
Thank you for the job, Ivan
![]()
12 березня 2021
1300 UAH
Specify labels for sentences
Thank you for the job
Continue working
![]()
9 березня 2021
1412 UAH
Extract sentences from 43 articles
Thank you for the project, Ivan
![]()
4 березня 2021
2860 UAH
Extract sentences from 100 artiches
thank you for the project
![]()
28 лютого 2021
200 UAH
Ессе на англійській
Працюю з Іваном не вперше, буду звертатись й надалі. Якісне, швидке виконання. Рекомендую!
26 лютого 2021
700 UAH
Specify labels for sentences in the sheet
Thank you for the task
Fast
![]()
25 лютого 2021
200 UAH
Extract value propositions and pain points from 7 articles
Thank you for the job
Fast and good
![]()
21 лютого 2021
200 UAH
Напишіть короткий текст англійською мовою
Іван максимально швидко впорався з завданням, текст вийшов саме такий, яким був мені потрібен. Виконавець працює чітко і якісно, приємний в спілкуванні. Рекомендую до співпраці!
9 лютого 2021
200 UAH
Перевести абзац (450 символів) з укр. на анг.
Швидке , якісне виконання. Рекомендую. Дякую за співпрацю!
Активність
| Останні ставки 10 | Бюджет | Додано | Терміни | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Переклад тексту для сайту з української на англійську мову.
500 UAH
|
|||||
|
Переклад з української на англійську
12 000 UAH
|
|||||
|
Створення українських субтитрів для відео на російській мові.
2000 UAH
|
|||||
|
Перекласти наукпоп статтю з української на англійську
1050 UAH
|
|||||
|
Виправити помилки в тексті на англійській мові
200 UAH
|
|||||
|
Спеціаліст, що знає англійську мову і працює на майданчику Upwork
500 UAH
|
|||||
|
Переклад українською
7500 UAH
|
|||||
|
Перевод с русского на англ.яз. Криптовалюта. Высший уровень англ.яз.
1000 UAH
|
|||||
|
Переклад на з англійської на українську
1000 UAH
|
|||||
|
Ищу переводчика
200 UAH
|