Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! Готовий виконати роботу швидко та якісно, відповідний досвід маю.
Потрібно зробити українські субтитри для відео які записані на російській мові. Приблизно 20 відео по 7-14 хвилин.
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! Готовий виконати роботу швидко та якісно, відповідний досвід маю.
Бюджет: 5000 UAH Термін: 10 днів
Вітаю, Олександро :)
Готова допомоги Вам у цьому, досвід роботи із субтитрами присутній. Все буде сумлінно перекладено і приведено до ладу. 1 хвилина - 25грн. Виходячи із Ваших даних - приміром 5000,00грн. Необхідно ознайомитись із матеріалом для повного розуміння.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Вітання, Олександро!
Працював над субтитрами для канадської компанії «Ice River Films», що займається документальними фільмами. Можу зробити субтитри у будь-якому форматі, дам пораду щодо найзручнішого.
Вартість і термін виконання можемо обговорити.
З повагою,
Іван
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня, готовий виконати ваш проект. Давайте обговоримо деталі в особистих повідомленнях. Можемо домовитись за ціну за хвилину відео з усього об'єму або за 1000 знаків перекладу.
Бюджет: 3000 UAH Термін: 7 днів
Вітаю. Працюю перекладачем та редактором в онлайн-виданні (посилання на сайт можу відправити в особисті). Володію англійською, українською та російською мовами. Можу зробити переклад або відредагувати текст. Я відкрита для нової роботи, тож буду рада виконати Ваше завдання швидко та якісно!
Бюджет: 3000 UAH Термін: 7 днів
Доброго дня. Маю досвід перекладу субтитрів в 1+1 Media, також маю освіту перекладача. Із задоволенням візьму ваш проект.
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Добрий день, Олександро!
Я ознайомився із завданням та готовий допомогти Вам виконати роботу.
Маю великий досвід та роботи у створенні субтитрів на українській та англійській мові.
Моя мета - забезпечити Вас відмінним результатом, який точно відтворить зміст оригінального відео ✅
Пропоную обговорити деталі в особистих повідомленнях
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Добрий день.
Я готовий розпочати роботу над вашим завданням. Володію обома мовами як носій.
Бюджет: 1500 UAH Термін: 3 дні
Доброго дня, можу зробити субтитри, обома мовами володію як носій. Також робила вже монтаж відео з субтитрами. звертайтесь
Бюджет: 3000 UAH Термін: 5 днів
Вітаю. Зацікавив ваш проєкт. Маю досвід підготовки та створення субтитрів,в різних форматах.
Вартість та час орієнтовні, можуть коригуватись.
Бюджет: 1500 UAH Термін: 4 дні
Доброго часу доби!
Буду рада допомогти зі створенням субтитрів.
Філологиня, редакторка з 19-річним стажем та досвідом перекладу рос/укр. Приклади і відгуки в профілі.
45 грн/1000 знаків без пробілів.
Буду рада плідній співпраці!
Бюджет: 1500 UAH Термін: 3 дні
Вітаю, Олександра. Я професійна виконавиця, яка зможе якісно написати субтитри під ваші відео. Я знаю українську та російську мову ідеально, на рівні носія, тому гарантую вам, що жодної граматичної та пунктуаційної помилки в субтитрах не буде. Звертайтеся! Виконаю все за невелику плату.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Добрий день. Готова виконати завдання за лояльну ціну. Якість та грамотність гарантую. Звертайтеся.
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Привіт)
Зроблю завдання якісно і швидко
Так як я тільки нещодавно на цій платформі, задля досвіду та хорошого відгуку зроблю завдання за невелику оплату)
Можемо поспілкуватись детальніше в приватних повідомленнях!
Буду рада співпрацювати з вами
Бюджет: 3000 UAH Термін: 1 день
Вітаю,готова виконати завдання згідно ваших вимог та побажань. Подробиці у приват.
Бюджет: 1497 UAH Термін: 1 день
Привіт. Можу почати виконувати прямо зараз, маю досвід написання субтитрів. Зроблю до кінця дня, напишіть мені деталі та скиньте завдання, дякую!
Бюджет: 1500 UAH Термін: 1 день
Добрий день! Буду рада нашій співпраці, зроблю все швидко та якісно, щоб Вам 100% сподобалось.
Портфоліо:
https://annahanna-portfolio.my.canva.site/
Freelancehunt
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.