Бюджет: 2192 UAH Термін: 1 день
Пришлите, пожалуйста, текст в вордовском файле (не таблицей, без исходника). Отдельно перевод. В готовом переводе ключи должны остаться выделенными, как в исходнике.
В Н1 ключ не разбавляем, всегда используем ключ в точном вхождении, добавлять слова, расширять - можно и нужно, но при этом он должен быть в точном вхождении. Только Н1.
Ключи в подзаголовках
(выделены фиолетовым) нужно разбивать. Т.е. разбавлять для органичной смысловой нагрузки.
вот пример как НЕЛЬЗЯ: https://clip2net.com/s/442JtB8
Вот пример КАК НУЖНО: https://clip2net.com/s/442JvEN
Красные склонять и переставлять местами слова в них нельзя. можно только перемещать всю ключевую фразу для читабельности.
Желтые ключи можно склонять, переставлять слова местами и разбавлять другими словами для читабельности.
Бюджет: 2192 UAH Термін: 1 день
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську мову. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не так багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Терміни доставки
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$