Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Вітаю, я Марта.
Вільно спілкуюсь як на українській, так і на російській мові.
Готова виконати цю роботу за мізерну ціну, бо насправді тільки починаючий фрілансер та бажаю отримати досвід.
Додатковим бонусом співраці буде приємне спілкування та розуміння один одного.
Деталі роботи готова обговорити під час початку роботи.
Із задоволенням виконаю цю роботу. Для портфоліо та особистого досвіду готова виконати всю роботу всього лиш за 100-150 грн.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Готова виконувати роботу відповідно до ваших термінів, бажань і вимог якісно і відповідально. Детальніше в ЛС.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Зацікавився вашим проектом. Готова до виконання.
З повагою Крістіна
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Андрій Вітаємо Вас!
Перекласти файли відповідно до ваших вимог.
Зберігаю всі пропорції і фото в файлі. Багато разів займався перекладом файлів і перезбиранням їх.
Якість і відповідальність – гарантую.
Напишіть і обговорюємо більш детальну замовлення.
Будемо раді співпрацювати з вами!
З повагою, Дарія
Ви можете ознайомитися з випадками, на яких я працювала: https://goracio.com/cases/
Бюджет: 3500 UAH Термін: 3 дні
Привітання, зацікавився ваш проект. З матеріалом познайомився, готовий взяти за завдання. Робота виконана в кращому вигляді. Термін і вартість виконання всього проекту вказані в заявці. Напишіть мені :)
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня виконаю ваше замовлення володію вільно українською російською та англійською. Сертифікований перекладач є досвід перекладання. Пишіть в дірект домовимось
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітання )
Будемо раді виконати Ваш замовлення.
Російська і українська - рідні мови. Англійська мова знає на рівні С1.
Ми намагаємося зробити все якомога швидше і якісно.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Готовий допомогти вам з роботою. У мене є досвід перекладу більше року. Також раніше зіткнувся з подібними завданнями. Рівень англійської мови – В2. Будемо раді співпраці.
Бюджет: 4000 UAH Термін: 4 дні
Добрий день, швидко і якісно виконаю поставлену задачу. Вартість вказана за весь проект по 500 грн на переклад одного файлу на одну мову. Англійська С1, Українська С2, Російська С2. Пишіть домовимося і уже за кілька днів у вас будуть готові, гарно оформлені файли.
Бюджет: 2500 UAH Термін: 2 дні
Андрій Вітаємо Вас!
Я професійний перекладач з 12-річним досвідом. Працював у кількох бюро перекладів перекладачем і редактором.
Буде виконаний переклад кожного файлу на українську та окремо на російську з збереженням форматирування ідентичного з оригіналом.
Я також є офіцером запасу, і військова тема мені дуже близька.
Виконував багато перекладів по військовій техніці та пристроях у 2014 році, коли потрібно було допомогти волонтерам придбати все необхідне для нашої армії.
Будемо раді допомогти вам у виконанні цього проекту.
Оксана Маматова
Переможець- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 294
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Добрий день . Переклади на два мови можна виконати швидко і якісно. Ціна за весь проект. Зверніться до нас.
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Ласкаво просимо, Андрій
Маю досвід перекладу технічної документації як на російську, так і на укр. Мови .
Готовий взяти
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Доброго дня.
Буду рада співпрацювати, та виконати якісно роботу в короткий термін.
З повагою, Тетяна!
Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні
Готовий виконати!
Приклади робіт і відгуків - Freelancehunt.
Бюджет: 950 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас Андрій!
Я роблю якомога якісно і швидко на обох мовах.
Спеціалізуюся на технічному англійській.
Бюджет: 4500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю. Виконаю якісно Ваше замовлення в найкоротші терміни. Вартість вказала за весь проект (переклад на укр і рос). Буду рада співпраці!
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Зроблю якісний переклад на українську мову.
Я журналіст. З англійськими текстами працюю кожен день.
Звертайтеся!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Шукаю спеціаліста, який добре розуміє термінологію в сфері штучного інтелекту (LLM, AI-агенти, Claude Code, MCP тощо) і вміє писати природний, грамотний український текст. Необхідно уважно перевірити всю українську версію лендингу: https://threadbase.sh/ru Що потрібно зробити: прочитати весь сайт в українській версії цілком. виправити граматичні, орфографічні та стилістичні помилки. покращити формулювання там, де текст звучить неприродно. за необхідності запропонувати більш вдалий варіант перекладу. Результат роботи: список усіх виправлень (в будь-якому зручному вигляді), або бажано (але не обов'язково) внести зміни в файл перекладу: https://github.com/RonenMars/threadbase-landing-page/blob/main/messages/ru.json Сайт вже перекладено на українську мову за допомогою AI. Потрібно уважно перевірити весь текст, виправити можливі помилки, зробити формулювання більш природними. При відповіді, будь ласка: якщо є приклади подібних робіт або досвід локалізації технічних продуктів - буде великим плюсом. Важливо: потрібен не просто перекладач української мови, а людина, яка розуміє сучасну AI-термінологію і зможе помітити неточні або неприродні переклади технічних понять.
Такой текст тоже обрабатывать?