Переклад сайту на нiмецку
5000 UAHДоброго дня,
Наш сайт INTROSERV потребує перекладу контенту на німецьку мову. Спочатку ми зробимо машинний переклад, а потім нам потрібна людина з хорошим знанням німецької мови, щоб вичитати матеріал на наявність помилок і стилістично виправити його.
Я вже почала перекладати статті в першому документі. Ближче до кінця цього тижня всі документи будуть перекладені на німецьку мову машинним перекладачем. Від вас буде потрібно лише відшліфувати німецьку версію тексту для подальшого розміщення на сайті.
Поточна ціна за редагування статей - 5000, але остаточна ціна може бути обговорена.
Переклад на німецьку мову (розділ "Безпека")
https://docs.google.com/document/d/1Mx6dTOuPajDcVV6RZEkAVgk1V4IPDwR4jaMcFDy5ZWM/edit
Хостинг блогу (переклад на німецьку мову)
https://docs.google.com/document/d/1S6c9BzakQhjmBu-t8X4kR8MX5ksGVeNlHb2KoT0M_XU/edit
Посібники (переклад німецькою мовою)
https://docs.google.com/document/d/1TxFkiVkeUoM4ChXyosowb7IGeNgtSj0Y8LlsR7dG1nU/edit
Розділ новин (переклад німецькою мовою)
https://docs.google.com/document/d/1R733F6i3nRk_EOAkxLn52AGuXbHKTkCY0GR5AUPf2rM/edit
Промо-розділ (переклад німецькою мовою)
https://docs.google.com/document/d/1XxQ036nFumi9YAfSssjbzWnMWAgdoI49FciMZvt-M-A/edit#heading=h.ww8jgowgm7xo
-
440 14 0 Вітаю!
Маю досвід перекладу книг, статей, сайтів, відеороликів та інших робіт. Досвід роботи 7 років. За освітою я перекладач англійської та німецької (магістр). Готова обговорити з вами деталі співпраці та розпочати роботу. Щоб ви оцінили якість перекладу, можу перекласти частину тексту безкоштовно.
-
885 20 0 Доброго дня!
Готова забезпечити швидке та високоякісне виконання завдання, після уточнення всіх деталей.
Рівень знання мови- С1
З прикладами робіт можете ознайомитись в портфоліо.
Подробиці можем обговорити в особистих повідомленнях.
-
977 13 0 Доброго дня. Володію німецькою на рівні C 1.
Понад 10 років проживаю в Німеччині, тут навчалася в інституті і працювала в міжнародній компанії. З носіями мови спілкуюсь на рівних. Досвід перекладів маю.
Буду рада допомогти Вам з перекладом. Дякую.
-
1334 70 0 Вітаю!
Готова допомогти Вам з перекладом, вичиткою та редактурою тексту Вашого проєкту. Працюю в команді з носіями мов. Беру в роботу тільки ті проєкти, в яких впевнена. Якість для мене та моєї команди має найбільше значення. Перед здачею проєкт проходить 2 стадії вичитки. Якщо Ви зацікавлені - пишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам гарного дня!
-
230 1 1 Доброго дня, маю рівень німецької С1, готова допомогти Вам у виконанні цього завдання швидко і якісно
-
2805 90 0 Доброго дня, готова співпрацювати, чекаю на ваше повідомлення. Готова виконати завдання згідно ваших вимог та побажань. Дивіться портфоліо. Подробиці у приват.
-
736 53 1 Доброго вечора, я зацікавлений у співпраці з вами над перекладом контенту на німецьку мову для сайту INTROSERV. Я маю високий рівень знання німецької мови на рівні C2, завершивши курси в 2023 році, та маю досвід редагування текстів.
Буду радий взяти на себе завдання відшліфування німецької версії тексту, готовий обговорити остаточну ціну і деталі вашого проекту.
-
1495 121 1 1 Доброго дня
Готова виконати перевірку і корекцію
Працюю вже 15 років перекладачем
Буду рада допомогти
-
1693 117 0 Добрый день, Наталья.
Я переводчик языковой пары русский-немецкий, проживающий в Германии. С радостью помогу Вам с вычиткой текста, пишите, был бы рад.
-
2937 91 2 Здравствуйте, данное задание соответствует моей специализации и я могу выполнить его в короткие сроки и максимально качественно.
💯 Готова к долгосрочному сотрудничеству 💯
Буду рада обсудить с вами условия.✔️
-
Чому ви не поважаєте працю перекладачів, тому що подекуди перекладати легше, ніж редагувати за машиною?
-
Nataliya Nohach
(обмежений доступ до 2 липня)
я вас розумiю. Я поважаю роботу перекладача, але в моєму варіанті - дуже великий об'єм і не дуже великий бюджет. Тому доводиться використовувати машинний переклад. Це в моєму випадку...
-