Бюджет: 75 USD Термін: 3 дні
Займаюся перекладами на постійній основі. Професійно та швидко. Олександр 096-317-32-81. Звертайтесь. З Києва, можна по договору
980 слов, тема - тренинг по протоколу и этикету.
Перша в Україні Школа дипломатичного протоколу та етикету
Курс
Діловий протокол та етикет
19-20 вересня, Київ
Знання прийнятих норм ділового протоколу та етикету -
невід’ємна частина вашої ділової репутації та підкріплення високого статусу та професіоналізму
Бюджет: 75 USD Термін: 3 дні
Займаюся перекладами на постійній основі. Професійно та швидко. Олександр 096-317-32-81. Звертайтесь. З Києва, можна по договору
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова перевести. Так как хорошо владею русским и украинским. Перевод будет качественным и выполненный без ошибок.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, сделаю данную работа за 2-3 часа. Оба языка родные. Есть опыт в сфере перевода. (2 года)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Сделаю перевод быстро и качественно. По образованию - филолог, оба языка для меня являются родными. Цена за всю работу 50 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Було б дуже цікаво з вами попрацювати. Філолог за освітою. Досконало володію українською та російською мовами.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Готов с вами работать, всегда в сети ни куда не пропадаю. Украинский и русский родные языки. Со сроками не подвожу. Моя почта [email protected] пишите в любое время
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день.
Могу уже сегодня взяться за работу.
За 1800 зсп беру 60 грн. Работу высылаю очень качественную) Надеюсь на сотрудничество.
С уважением, Елена
Бюджет: 50 USD Термін: 1 день
Доброго дня!
Готова швидко та якісно виконати завдання!
По спеціальності - філолог української мови та літератури .
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Готова выполнить задание. Оба языка являются родными.
Бюджет: 12 USD Термін: 12 днів
Доброго времени суток !
Заинтересовало Ваше предложение, готов сотрудничать.
eMail: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю.
Кандидат філологічних наук, досвід роботи коректором наукового видання.
Виконаю максимально якісно.
Орієнтовна вартість - 100 грн
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Готова сотрудничать. Имею филологическое образование, занимаюсь переводами более 5 лет.
100 грн за всю работу.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Сделаю все качественно и быстро. Пишу и свободно общаюсь на обоих языках. Много писать не буду - все покажет моя робота. Цена - 100грн.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Ставка умовна, розцінка 25 грн/1000 символів, зразки перекладів у портфоліо, подробиці у приват. Термін - упродовж дня.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
75 гривень за всю роботу.
[email protected]
Бюджет: 90 USD Термін: 2 дні
Готова предложить свои услуги всего за 90грн
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Готова выполнить ваш проект максимально быстро и качественно!
Бюджет: 20 USD Термін: 1 день
Добрый день! Готова выполнить работу быстро и качественно
Бюджет: 200 USD Термін: 1 день
Доброго дня! Виконаю переклад. Вартість - 120 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, готова взять в работу Ваш заказ. Владею свободно, как русским, так и украинским языком. Буду рада помочь Вам. Ответственно подхожу к каждой работе, а о цене можно договорится.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Выполню быстро, качественно, недорого.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Очень интересный проект. Уверена, что смогу перевести легко, т.к. оба языка родные и я дипломированный переводчик-филолог. Главное, извлеку пользу из полученных знаний, которые подчерпну из текста.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
На отличном уровне владею русским и украинским, потому что оба языка изучала в школе, и часто общаюсь как с русскоязыными людьми, так и с украинцами.
[email protected]
Имею опыт синхронного перевода с украинского на русский и наоборот.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готова познакомиться с деловым этикетом. С моей стороны гарантирую качество и сроки.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова приступить прямо сейчас. Отлично владею русским и украинским языком. Имею диплом. Стоимость всей работы 80 грн.Обращайтесь!
Бюджет: 30 USD Термін: 2 дні
Готов взяться за работу. Оба языка - родных)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Зроблю переклад швидко та якісно! Звертайтесь. Обидві мови рідні.
Ціна 100 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, зроблю все швидко, звертайтеся
Бюджет: 200 USD Термін: 1 день
Доброго дня! З радістю виконаю завдання, є досвід перекладу текстів з української на російську для діаспори Канади та Австралії.
[email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
С удовольствием выполню заказ.
40 грн за 1800 знаков без пробелов.
С уважением, Елизавета
[email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Выполню максимально быстро и качественно. Украинский и русский - родные языки.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Зроблю швидко і якісно.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Свободный уровень владения обеими языками. Педагогическое образование.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Сделаю прямо сейчас! Оба языка для меня родные + дипломированный переводчик
Бюджет: 10 USD Термін: 2 дні
Здравствуйте.
Вам понравится тот перевод, который сделаю я, потому что текст будет неоднократно проверен и оформлен надлежащим образом.
С уважением,
Ольга
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
100 грн. Переведу за пару часов. Скайп krava_891
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
85 гривень за весь переклад.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день, подготовлю перевод к завтрешнему утру.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовало Ваше предложение. Буду рада сотрудничать.
- 50 грн.
Бюджет: 60 USD Термін: 1 день
Здравствуйте, готова сегодня за 90 грн выполнить все
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Приветствую! Филолог. Опыт. Грамотность гарантирую.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Шановний замовнику, доброго дня! Із радістю виконаю Ваше замовлення. За фахом я викладач української мови, що має 6-річний досвід виконання перекладів різної тематики. Робочі мови: українська, російська, французька, англійська.
Моє ставлення до роботи завжди творче - приєднуйтеся до сотень моїх задоволених клієнтів :)
Вартість перекладу - 100 грн.
[email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Выполню быстро и качественно! По образованию я филолог украинского языка. Обращайтесь.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день, с удовольствием сделаю.
Бюджет: 10 USD Термін: 10 днів
Сделаю. Какой срок, ставка?
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Сделаю сегодня же. Качество и своевременность гарантирую
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
скайп: jacksparrovvv
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
готов выполнить задание.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готов приступить к работе сегодня же...
Behance - Небольшое портфолио.
Свяжитесь со мной, буду рад помочь!
(097) 917 88 28 - VIBER
(050) 713 36 76
lsoloveyl - SKYPE
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Первая в Украине школа дипломатического протокола и этикета
Знание необходимых норм делового протокола и этикета - неотъемлемая часть вашей деловой репутации, поддержания высокого статуса и профессионализма.
Стоимость всей работы 100 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Зроблю сьогоднi.
Швидко та якiсно.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
готов выполнить работу сегодня за 150 грн
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готова приступить сейчас же.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
170 грн. 1 день. Резюме на сторінці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Могу сейчас заняться Вашим заданием. Выполню максимально быстро и качественно.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готова обсудить.
30 грн/1800 знаков с пробелами.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Сделаю ваше задание с легкостью(Зроблю ваше завдання з легкістю).
Бюджет: 10 USD Термін: 3 дні
Здравствуйте. Готова выполнить работу. Педагогическое образование. Опыт переводов служебных документов.
15 грн. - страница.
[email protected]
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Качественный быстрый перевод в минимальные сроки.опыт более 10 лет
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
З легкістю, за декілька годин зроблю ваше завдання якнайкраще!
Українська та російська - рідні.
Маю 7 років досвіду у галузі перекладів. Якщо ви оберете мене, ви отримаєте текст, читаючи який, люди не будуть мати потреби у роз'ясненнях.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.