Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Готова быстро и качественно выполнить перевод.
Здравствуйте! Нужна помощь в переводе 2-минутного ролика с немецкого на английский. Видео не сильно загружено текстом. Спасибо!
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Готова быстро и качественно выполнить перевод.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Добрый день.
Мы готовы принять участие в Вашем проекте.
Наши дипломированные переводчики английского и немецкого языка, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения и другие.
Стоимость перевода за 60 сек. составит:
Английский язык 50 грн.
Немецкий язык 60 грн.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения
Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода.
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Ждем ответ.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Юлия!
Предлагаю свои услуги профессионального переводчика, свободно владеющего английским и немецким языками. Приступлю к выполнению Вашего проекта немедленно после получения Вашего подтверждения и перевод будет готов в течение 1-1,5 часа. Пожалуйста, обращайтесь - буду рада продолжить сотрудничество!
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Готова выполнить ваш проект в течение нескольких часов.
Высокое владение немецким и английским языком
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
готов
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$