Дуже дякую, ще буду звертатися!
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Добрий день Антон!
Технічний перекладач, професійний переклад, присутній розуміння теми.
Виконання грамотного, легко читаного перекладу.
Терміни та вартість зазначено.
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Зацікавився вашим проектом. Готова виконати переклад. Багаторічний досвід перекладів по різних темах (приклади робіт у портфоліо).
Skype веде_23 веде
[email protected]
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Привітання, зацікавився ваш проект, вартість 100 грн, почну прямо зараз до вечора буде готово, буду раді співпраці
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Добрий день
Готова взяти
Дипломний перекладач
У зазначених рядках переклад буде готовий
Вартість за всю роботу – 150 грн.
Бюджет: 140 UAH Термін: 1 день
Доброго ранку!
Зацікавився Вашим пропозицією. Хочу допомогти вам з цим проектом. Рівень англійської мови - Advanced.
Я можу виконати тестову задачу.
Пишіть, обговорюємо все детальніше в ЛС.
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Антон, доброго ранку! Подібні інструкції та описи техніки раніше перекладала. Ціну вказала, у дедлайн вкладусь. Звертайтесь, буду рада допомогти!
Бюджет: 450 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Професійний переклад з англійської на українську.
Цей документ буде коштувати 450 грн.
В зазначені терміни замовлення буде виконано.
Детальніше про проект можна обговорити в особистому вигляді.
Дякуємо за увагу і хороший день.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Вітаю вас) зробив якісний переклад) досвід великий) чекаю вашої відповіді)
Юрий Болотин
Переможець- Проєкти 32
- Оцінка -
- Рейтинг 339
Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Я хочу запропонувати свої послуги.
Існує досвід перекладу текстів різних тем.
Вартість і термін зазначено.
Будемо раді співпраці.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 144
Бюджет: 300 UAH Термін: 3 дні
Вчу англійську більше трьох років.Володію вільно мовою та перекладаю тексти.
Термін виконання не більше 3 дні,зможу навіть швидше виконати.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, надаю якісний переклад на українську мову плюс вичитку дипломованим редактором готового перекладу.
Будемо раді співпрацювати!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.