Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте. Готов работать, имеется опыт. уровень английского - upper intermediate.
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте. Готов работать, имеется опыт. уровень английского - upper intermediate.
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, я - дипломированный переводчик английского языка, буду очень рад сотрудничеству. [email protected] - моя почта, для уточнения деталей.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Можно подробнее узнать о работе? Объемы? Тематика? Специфика?
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток, готов к плодотворной и качественной работе. Имею отличное знание английского, обращайтесь.
Бюджет: 600 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте) имеется опыт) уровень английского - С1. Обращайтесь)
Готова к сотрудничеству!
Skype, Telegram: gnatkiev, E-mail: [email protected]
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте.
Предлагаю Вам быстрое выполнение заданий, грамотность и качество.
Есть опыт переводов на английский, русский, украинский. Уровень владения английским - С1.
Готова начать работу прямо сейчас.
С уважением, Вероника.
[email protected]
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Добрый день, лингвистическое образование, занимаюсь художественными (и на общую тематику) переводами более 5 лет.
[email protected]
Бюджет: 499 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Заинтересовал проект, но хотелось бы понимать суть работы и тематику.
По образования я - филолог-переводчик.
Надеюсь на сотрудничество
Бюджет: 500 UAH Термін: 30 днів
Здравствуйте, меня заинтересовал Ваш проект.
Уже достаточно долго работаю копирайтером соответственно опыт и необходимые навыки есть (включая сео-оптимизацию контента). Могу отправить примеры статей.
Буду ждать Вашего ответа!
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаю. Зацікавив Ваш проект, рівень англійської Intermediate
Пишіть деталі, будемо домовлятися.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Випускник факультету іноземних мов.
Три роки досвіду письмовим та синхронним перекладачем у Швейцарській компанії.
Два роки досвіду письмовим та синхронним перекладачем в американських транспортних компаніяхю
Поможу)
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Высшее филологическое образование (английский язык). Есть опыт переводов , редактирования и написания текстов. Выполню работу качественно и в кратчайшие сроки. Готова сотрудничать.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрый день.
Предлагаю свои услуги по переводу.
Работаю переводчиком уже семь с лишним лет.
Сильна во многих тематиках.
Сотрудничаю с Россией, Украиной и с зарубежными агенствами.
Двойное высшее образование.
Давайте обсудим все условия
[email protected]
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
B2 - Английкий мой 3 разговорный язык! Готов сотрудничать с вами! Пишите в личку либо на [email protected]
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте
Уровень языка - С2, постоянно и много пишу на английском
Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте! Я дипломированный переводчик английского языка, уровень Advanced. Можно подробнее? заранее спасибо
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте) имеется опыт) уровень английского - С1. Обращайтесь)
Переводы каких текстов нужны? Документов, книг, научная литература или просто для сайтов?
чтоб было быстро, давайте вам по телефону быстро объясну суть работы
Я зарегистрировалась на сайте фриланса что бы иметь возможность все обсуждать на защищенном сервисе. Вопрос был простой, вы могли бы давно на него ответить
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$