Розмістіть свій проєкт безплатно та почніть отримувати пропозиції від фрилансерів-виконавців уже через хвилини після публікації!
Задача «Ундертекст»
Проєкт перекладено автоматично. Увійдіть або зареєструйтесь, щоб побачити оригінал
Спочатку ми маємо файл з рядками кожна з яких має 4 параметри [ id(номер), original(оригінал), translation(переклад), description(опис)]
Приклад :
1 2 3
298 «Я», «Я», «Я», «Я», «Я»
299 «Льфьььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььььь
(300, «Мелех», «Король», «),
301, «Хі», «Життя», «
302 «Ікьм.«Сьогодні існує.« , » )
303 «Шеееееееееееееееееееееееееееееееееееее
304, «Бі», «Бей», «»
Третій параметр ( переклад ) в кожному рядку заповнюється за допомогою перекладача з Інтернету.
Необхідно в кожному рядку цей автопереклад (якщо він не підходить по сенсу або по значенню) замінити перекладом з файлу сидура, який буде вам відправлений.
(Сідур
Тегілат Гашем
Переклад М. Шнайдера
Під загальною редакцією проф. Г. Бранвера )
Якщо вам зручніше можна використовувати той же паперовий сидур і друкувати слова вручну
1 ставку приховано