Budget: 2100 UAH Deadline: 2 days
Good day, I will edit your website in Ukrainian, removing all Russisms. The correction will take 1-3 days (translation into Ukrainian, verification).
Hello. There is a working website on the WordPress platform. It is necessary to correct the translation on the site so that there is no mixing of languages.
link to the site: https://rti-group.com.ua/
Budget: 2100 UAH Deadline: 2 days
Good day, I will edit your website in Ukrainian, removing all Russisms. The correction will take 1-3 days (translation into Ukrainian, verification).
Budget: 800 UAH Deadline: 2 days
Good day! I have experience with WP, I am very attentive and meticulous about my work. Correction, interlinking, translation, proofreading, landing pages - this is my area.
I will be interested to review your website (not necessarily as an Admin!)
Price and time are negotiable. If you offer a flexible schedule - the price will be the lowest. If large texts need to be edited, 1000 characters - 60 UAH.
It would be preferable to have a way to upload/view texts to facilitate proofreading.
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Of course, I can help with proofreading the translation of your website. Send me the materials for review, and we will discuss the project details, such as deadlines and cost.
Budget: 700 UAH Deadline: 2 days
Hello!
We are the Flashorder translation bureau. We work with more than 30 languages, including English, German, French, Spanish, Polish, Arabic, and more.
We offer:
• Translations on any topic (technology, law, medicine, marketing)
• Work with native speakers
• Professional editing
• High speed and quality
We guarantee accuracy, punctuality, and complete confidentiality. We are ready to complete a test task.
Best regards,
The Flashorder Team
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good day! 👋
I am ready to help with the correction of the translation on the website rti-group.com.ua, to eliminate the mix of languages and make all content cohesive and understandable.
✅ What I can do:
check the website for mixed language blocks;
correct texts in Ukrainian / English according to the website structure;
ensure a consistent style and accuracy of the translation;
test after changes to ensure correct display.
⏱ Estimated time: 2–3 days.
💰 Cost: 1000 UAH.
I would be happy to clarify which language needs to be made primary and whether a bilingual version is planned.
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good day, ready to collaborate.✅
Estimated price: 45-50 UAH per 1000 characters depending on the source.
The cost includes: checking the text for spelling, punctuation, and stylistic errors.
The price does not include: checking the article for uniqueness.
Reviews of my work:
https://docs.google.com/document/d/1mYy6SAMjiLQs4KzE3fVVYZvgj0ASs2_oESNthC1_gWo/edit?usp=sharing
Feel free to reach out!🤝
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good day, I am ready to help correct the translation.
Feel free to reach out, I will be happy to collaborate.
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good day!
I can help with correcting the translation on WordPress so that there is no mixing of languages on the site.
I have done similar tasks before.
Feel free to reach out!
Budget: 3500 UAH Deadline: 30 days
I can edit the website.
It is necessary to manually change each word,
Most likely you are using polylang.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good day, I have been working in this field for over 9 years, I have experience: php (symfony, laravel, OpenCart, wordpress), javaScript (vue, react, nuxt, nextJs, jquery), html, css (SASS/SCSS), sql (PostgreSQL, MySQL). I am ready to complete this project, with quality and in a short time. Examples of recently completed projects: https://cohntm.com/ https://spacepro.org/ https://ff.ua/uk https://lingvanex.com/
Budget: 500 UAH Deadline: 5 days
Sergiy, I am ready to accurately correct all inaccuracies and eliminate language confusion so that your website has a professional and flawless appearance. I am a philologist of the Ukrainian language, a translator with over 18 years of experience. For the work, I will need temporary access to the admin panel of the website. This will allow me to make edits directly to the textual content. Other file formats are also possible, such as html, doc (bilingual table with change tracking), etc. The cost of editing is 60 UAH for 1800 characters with spaces.
Budget: 1111 UAH Deadline: 1 day
Hello.
I am ready to implement.
Contact me, we will discuss in more detail.
Budget: 1500 UAH Deadline: 2 days
Good day!
Can you clarify more precisely what needs to be corrected? I see a few issues on the website.
Feel free to reach out, we will discuss the details.
Budget: 1500 UAH Deadline: 2 days
Hello! I quickly reviewed it. I see that in the Russian version, the titles of the articles and other things need to be in Ukrainian. It is necessary to review all pages and make corrections: in the Ukrainian version, everything should be in Ukrainian, in the Russian version - everything in Russian. Is that correct? Feel free to reach out)
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Hello! I have extensive experience in editing texts on various topics, including technical subjects. I will be happy to help you!
Price per 1000 characters with spaces - 150 UAH
Budget: 1234 UAH Deadline: 1 day
Good day. I understand that we are talking about products on the main page? Please describe in more detail if I missed something. The price will be discussed after full familiarization.
Доброго дня,
Чи є можливість зробити вигрузку лише текстів у будь-якому форматі для коректної оцінки та об'єму роботи?
Якою Ви бачите бюджетну вілку проекту?
Які мови мають бути на сайті в результаті?
For an IT company (CRM system for the beauty and wellness industry), a native Polish speaker is needed for checking and translating website pages. Preferably, a copywriter or marketer with an understanding of the digital sphere and our industry. What needs to be done Check the accuracy of translations of the current website pages (about 20 pages) into Polish. Translate newly created pages. Translate technical pages. The source texts are in English and Ukrainian. The product is aimed at businesses in the beauty and wellness industry (salons, clinics, studios), and a lively marketing style is important, not a literal translation.
We are looking for a "2 in 1" specialist for the complete localization of the website variousdoors.com.ua into Polish. The site is created on the Tilda platform and includes about 15 pages (home, about us, quality standards, categories of hidden installation doors and panels, contacts).What needs to be done (Turnkey tasks): Content translation: High-quality translation of all texts into Polish. It is important to understand construction and technical terminology (hidden installation doors, aluminum box, edge, fittings). The text should sound natural for Polish buyers and designers. Layout in Tilda: Create duplicates of the current 15 pages for the Polish version. Replace Ukrainian text with Polish. Design adaptation: Check that the layout is not broken due to different word lengths, adjust the correct display of buttons, feedback forms, and the footer. Technical setup: Set up the standard multilingual language switcher in Tilda (UA/PL) and link the pages together. Translate system messages for forms and the cart. SEO setup: Write Polish meta tags (Title, Description, Alt for images) on the new pages.Requirements for the performer: Confident knowledge of Tilda (experience with Zero Block, forms, multilingual setup). Professional Polish language (native level or close to it, knowledge of technical topics). Portfolio availability: examples of websites created on Tilda and examples of translations.In your response, please indicate: The cost for the entire range of work (translation + layout + setup of 15 pages). Completion time. Links to your works on Tilda.