Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Цікавить ваша пропозиція.
Готова обговорити усі деталі, в приватні повідомлення.
Нужно подкорректировать перевод из Google переводчика 15т позиций.
Все подробности вышлю в личном сообщении.
Напишите цену за одну позицию и за проект в целом.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Цікавить ваша пропозиція.
Готова обговорити усі деталі, в приватні повідомлення.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, Анастасия! Хотела бы увидеть пример текста и потом обсудить подробности и цену
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение. Напишите, пожалуйста, в личные сообщения, чтоб обсудить все детали
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Добрый день!
Очень серьезный проект - готова нырнуть в него с головой. Пишу тексты и статьи в блоги, делаю переводы, работаю над сайтами и лендингами.
Некоторые работы:
• Переводы статей для сайта seoanalytics.pro: http://seoanalytics.pro/blog/how-to-block-bots
• Рерайт медицинских текстов на английском: https://www.drugs.com/valium.html
• Копирайтинг для английского сайта по продаже наушников: http://dabsaudio.com/
• Копирайтинг для сайта Hotels Navigator: http://hotelsnavigator.com/
Больше работ здесь: Behance
3 причины работать со мной:
1. Более 10 лет успешного опыта работы с иностранными текстами: как переводами, так и статьями, продающими и SEO текстами с нуля.
2. В день готова предоставлять около 20-35 000 знаков без пробелов и выше – в зависимости от их объема и сложности.
3. Внимание к деталям и ответственность 24/7 - никогда не берусь за проект, если завалена другими заказами; постоянные клиенты часто возвращаются с фразами: "С вами спокойно работать" и "Вас не нужно контролировать".
Цена обсуждается исходя из предлагаемого бюджета и сложности проекта. Средний чек: 195 грн.
Давайте обсудим вашу задачу сегодня! Чтобы углубиться в детали проекта, изучить потребности и боли клиентов, на которые будет сделан ударный продающий акцент, предлагаю пообщаться лично.
My personal contacts:
Скайп: write.rusova
Email: [email protected]
Budget: 300 UAH Deadline: 3 days
Добрый день, Анастасия! Выполню Ваш заказ по приемлемой цене . Необходимо обсудить детали проекта.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Готова приступить к выполнению вашего задания после более подробного обсуждения.
Budget: 1000 UAH Deadline: 7 days
Здравствуйте, готов с Вами сотрудничать, но для начала можете предоставить пример текста
Budget: 500 UAH Deadline: 21 days
Здравствуйте, Анастасия. Филолог, есть опыт работы корректором, в том числе и переводов. Выполняла аналогичное задание здесь, за что заслужила отзыв) Цена зависит от размера позиции. Хотелось бы взглянуть на источник, затем обсудить детали. С уважением, Светлана.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
Есть опыт корректуры и редактуры текстов. Заинтересовал ваш проект.
Цена 1 карточки зависит от её объёма. Это в среднем - это 25 грн за 1 тыс знаков.
Пишите в личные сообщения или в вайбер/телеграм по номеру в профиле
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Заинтересовало Ваше предложение. Американское образование и многолетний опыт переводов за рубежом. Буду очень рад нашему сотрудничеству и хочу предложить свои услуги.
Предоплата 50% или поэтапная
Предоставлю безупречный и своевременный перевод, звонки по Skype, копирайт или рерайт на совершенный английский, немецкий или польский на уровне грамотного, образованного носителя языка.
Никаких дословных и машинных переводов – только «ручная» работа с полным погружением в тематику и передачей содержания на живом языке, в строгом соответствии со всеми канонами грамматики, стилистики и с используемой терминологией.
При необходимости могу заверить перевод текста печатью переводчика.
Если моё предложение Вас заинтересует, обращайтесь.
Email: [email protected]
Skype: augustine9999
Telegram:@Lucky_wishmaster
Budget: 333 UAH Deadline: 3 days
Приветствую, Анастасия!
Заинтересовал Ваш проект. Хотелось бы узнать детали, посмотреть готовую карточку товара и ТЗ.
К работе подхожу отвественно, для заказчика на связи всегда!
Обращайтесь :)
[email protected]
Budget: 100 UAH Deadline: 30 days
Опыт работы контент-менеджером составляет 8 лет.
Работал на сайтах интернет-магазинов и информационных порталов:
kinomania.ru (фото актеров);
toptvseries.biz, tellyseries.tv, zona31.tv, tophotmovie.com (постинг иностранных сериалов);
oxidom.com (лакокрасочные товары);
prom.ua (промышленные и бытовые товары);
meged.prom.ua (домофоны, видеорегистраторы, системы охранного видеонаблюдения);
matrason.ua (матрасы, кровати, спальная мебель);
cubochki.com.ua (солнцезащитные очки, офтальмологическая продукция);
all4bath.ru (сантехника и аксессуары);
бойцовские-клубы.рф (спортивные организации);
electron-market.ru (бензо- и электроинструмент);
gardengear.ru (бензо- и электроинструмент, оборудование, садовая техника);
image.musician.ua, pianino.by (музыкальные инструменты и комплектующие);
dogeat.ru (зоотовары);
mototip.ru (снегоходы, квадроциклы, мотовездеходы);
sumiagro.ru (новости аграрной сферы);
barcubalibre.ru (новости, рекламные афиши и акции сферы развлечений);
massimotinelli.ru (новости и рекламные акции салонов красоты);
pradarclub.ru (новости, обработка изображений);
romazio.com (обувь, мужские и женские сумки (рюкзаки);
market.yandex (продвижение интернет-магазинов);
рерайт, копирайт, SEO-копирайт, уникализация контента.
Знаком с системами управления сайтами и информационными платформами для интернет-магазинов:
OpenCart;
WebAsyst;
Joomla;
1С-Битрикс;
1С: Предприятие 8.3 (УТП);
Кактус CMS;
Мерчиум;
Image CMS;
MODX Evolution;
Simpla;
WordPress.
Budget: 100 UAH Deadline: 21 days
Добрый день, Анастасия!
Заинтересовал Ваш проект. Имею опыт переводов и корректуры текста с английского. Готов Выполнить задание грамотно и оперативно.
Цена за 1 позицию зависит от объёма информации и сложности текста. Это может быть 1-2 грн., а может и 10. Т.е., за 15 т. позиций - от 15 т. грн. Срок выполнения тоже зависит от объёмов и сложности. Давайте обсудим подробности!
Budget: 1500 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте:
откоректирую и вычитаю качественно.
Надо увидеть проект для оценки стоимости.
Пишите – договоримся.
Budget: 150 UAH Deadline: 1 day
Чекаю на деталі! конаю за 1 день. Швидкість і якість гарантую. Ціна за всю роботу.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Добрый день !
С удовольствием выполю ваш проэкт.
Напишите ,пожалуйста, подробности задания
Budget: 1500 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект. Одна позиция - 50 / 100 грн. Общая стоимость зависит от количества всех требуемых позиций. Пишите подробности на почту, всё обсудим: [email protected] 4uk
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Готов обсудить сотрудничество. Занимаюсь наполнением магазинов, поиском различной информации (фото, описание, характеристики). Цену обсудим в ЛС
Примеры работ:
bang.ua - поиск фото к товарам
trofey.ru - поиск фото и описаний к товарам
robotun.com.ua - заполнение карточек товара
centertorg.net - поиск фото и описаний, занесение в карточку товара
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, дипломированный переводчик английского, хотелось бы ознакомиться с текстом в личной переписке?
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Готов сотрудничать. Цена зависит от объема работы. Пишите для детального обсуждения
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересовало Ваше задание, только хотелось бы увидеть пример текста и количество знаков, чтобы оценить объем работы. + Есть опыт наполнения сайтов. Качество и сроки гарантирую)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день. Готова обсудить подробности проекта. Обращайтесь!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, готов взяться за ваш заказ. Можно ознакомиться с текстом?
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.