Необходим перевод с рус на нем
14 USDНеобходим перевод с русского на немецкий. Тематика: похудение, препараты для похудения (тексты не содержат в себе сугубо фармакологическую информацию). Количество символов 22 тыс. с пробелами. Указывайте пожалуйста Ваши ставки за 1800 знаков с пробелами. Срок на выполнение 3 дня с момента утверждения исполнителя.
Client's review of cooperation with Nastya Stepanova
Необходим перевод с рус на немПриятно было сотрудничать с Анастасией. Перевод на немецкий хорошего качества. Спасибо за работу.
![]()
Freelancer's review of cooperation with client
Необходим перевод с рус на немДенис отличный заказчик. Четкое и понятное ТЗ и адекватные сроки. Очень довольна сотрудничеством с Денисом. Всем рекомендую 🙂
-
Winning proposal3 days14 USD
385 4 0 Winning proposal3 days14 USDДобрый день! С удовольствием выполню Ваш проект в указанный срок. Моя ставка - 50 грн/1800 символов с пробелами. Обращайтесь!
-
1790 173 1 2 Сделаю в лучшем виде
-
3 days20 USD
584 30 0 1 3 days20 USDГотова.
3 дня. 900 грн.
-
3 days1 USD
65 3 days1 USDГотова переводить! Моя ставка за 1800 знаков с пробелами - 50 грн.
-
3 days45 USD
4300 242 0 2 3 days45 USD160 гривен за 1800 знаков с пробелами.
Более 9 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу сайтов, статей, инструкций, книг, видео.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Вхожу в топ-2 переводчиков Freelance.ru.
-
3 days1 USD
183 2 0 3 days1 USDДоброго дня, готова виконати завдання швидко та якісно. Ціна - 55 грн за 1800 символів. Якщо цікавить, пишіть!
-
4 days4 USD
3072 233 1 3 4 days4 USDСтавка 90грн/1800 знаков с пробелами. Переводить бдет носитель языка, немец. Высочайшее качество перевода
-
1171 99 0 Добрый день.
Мы готовы принять участие в Вашем проекте.
Наши дипломированные переводчики немецкого языка, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, экономический, медицинский, юридический, международные отношения, IT, компьютерные игры любых жанров и другие. Большой опыт перевода сайтов различных тематик.
Стоимость перевода составит 80 грн. за 1800 символов с пробелами.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения .
… В указанные Вами сроки мы уложимся.
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Ждем Ваш ответ.
Ваш личный менеджер Юлия.
-

Здравствуйте,
Предлагаю на рассмотрение свою кандидатуру.
Выполню для Вас грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому сроку (обсуждаемо).
Есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в портфолио, или могу выслать примеры моих переводов по интересующей Вас тематике Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипл. филолог, лингвист-переводчик.
Непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекоменд. писем на этом сайте, или могу выслать по запросу), подтверждающих высокое качество моей работы.
Готов рассмотреть Ваши предложения касательно цены и срока.
Свяжитесь со мной - насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться, не проблема.
---
С уважением,
Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог
Контакты для связи:
E-MAIL (+ Агент Mail.Ru): [email protected]
E-MAIL (+ Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
SKYPE: igorsteplinguist
ICQ: 595316255
-
Current freelance projects in the category Text Translation
Translation of online store products into PolishHello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the… Text Translation, Polish ∙ 4 days 15 hours back ∙ 40 proposals |
Translation, editing, and layout of brochures/instructions
223 USD
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please… Text Translation, Technical Documentation ∙ 5 days 10 hours back ∙ 36 proposals |
Translate English Text to Polish
50 USD
I am looking for a translator to translate English text into Polish. The translation should be accurate, natural, and grammatically correct while preserving the original meaning and tone. Experience with Polish translation is preferred. Please provide your rate per word or per… Text Translation ∙ 7 days 9 hours back ∙ 34 proposals |
Translation of a PDF guide while preserving the design: from English to Ukrainian, Russian, and Spanish
200 USD
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s… Infographics, Text Translation ∙ 12 days 6 hours back ∙ 68 proposals |
Implementation of frozen berries and mushrooms for export.Registration, submission, and updating of permanent advertisements on European websites for finding permanent clients for frozen berries. We have IQF freezing, that is, shock freezing. For example, I know that blueberries are mainly purchased in Italy. We have our own organic… Text Translation, Advertising ∙ 13 days 8 hours back ∙ 4 proposals |