Budget: 1500 RUB Deadline: 1 day
You have already made an announcement on this topic. And since my specialty in hydromechanics, I was interested in this fragment and I made the translation. I will be glad to help you.
Budget: 1500 RUB Deadline: 2 days
Good day ready today to do work write we will discuss details and I will start working. Experience in translation is I will do everything by Max.
Budget: 1500 RUB Deadline: 2 days
a technical translator.
I will perform the work qualitatively, in time with the preservation of the structure of the original document and the application of mathematical terminology.
Budget: 2000 RUB Deadline: 2 days
Good day !
I will translate scientific articles and various other topics, in the respective form. Experience in work - 9 years. The Prof. and education. I am pleased to discuss details.
Budget: 1500 RUB Deadline: 1 day
Hello to you. Ready to work with you. I will be happy to cooperate! Quality is guaranteed!
- Projects 79
- Rating -
- Rating 645
Budget: 1500 RUB Deadline: 1 day
Good time of day. Ready to take the order again. I am an experienced translator. I have extensive experience in translating texts on the very different topics. Examples of work and customer reviews can be found in the portfolio. Freelancehunt
I look forward to your response and hope for mutual benefit and fruitful cooperation.
Budget: 1500 RUB Deadline: 1 day
Hello to you.
A professional translator.
I do it in the best way.
Go to turn.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category English
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500