Budget: 1200 UAH Deadline: 5 days
by SOA
Good day .
Diplomatic translator of English.
I speak English freely.
The deadlines and costs are indicated.
Write it. I will be happy to cooperate
For example, you can look at the portfolio. There are different topics.
Budget: 1200 UAH Deadline: 2 days
Soya
I know English at C1. The price for the entire work is 1200g. I will do it in 2 days. Payment after execution. Examples of translations see in the portfolio. Go to)
Budget: 1200 UAH Deadline: 1 day
Hello, we offer the services of our translation office "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. Editing and Editing.
English in addition. Your task is read)
A large portfolio of works. Quality translations of websites, documents, ordinary texts.
Ready to listen to your conditions. We always go on withdrawals.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
Budget: 2500 UAH Deadline: 5 days
and soya.
Hi, I have repeatedly translated business applications and plans, I know the format, please contact.
- Projects 9
- Rating -
- Rating 176
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
and soya. Hello to you. Interested in your project. Date and price indicated. Please contact me, I will be happy to help.
Budget: 1150 UAH Deadline: 2 days
and soya.
Good day Alexander! We are ready to make a quality and native translation for you. The current price and deadlines are indicated. Take a look at the reviews and portfolio. I look forward to your response! and :)
Budget: 1900 UAH Deadline: 2 days
Good day Alexander!
and soya.
A professional translator, I understand the subject well.
I will ensure literacy, adaptability of translation to English with respect to the stylistic characteristics of the translation language.
The cost and deadlines are indicated.
Please call me, I will be happy to cooperate.
Budget: 1300 UAH Deadline: 3 days
Soya is ready to work on this topic.
Good day ! Ready to perform the translation of your document.
About myself: a graduated translator, a philologist. The level of English is C1.
Reviews and examples of work can be viewed in the profile.
Please call me, I'll be glad to help!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
and soya. Hello to you! I am a translator-language English and German-C2. Write and we will discuss everything!
Budget: 10000 UAH Deadline: 1 day
and soya. Open the document, please.
I would like to take your project and do it as soon as possible. The price is agreed according to your tariff.
- Projects 4
- Rating -
- Rating 110
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, I was interested in your project. I will perform quickly and efficiently.No access to the document.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Budget: 1250 UAH Deadline: 1 day
Good day
English language level C2. Technically undercovered. The price is indicated in the rate.
I will be happy to cooperate.
Good day to you.
Proposals concealed
-
Oleksandra Zhigadlo 7 September 2020Вам нужно сменить настройки доступа для файла, чтобы можно было просмотреть.
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub is building a team of reliable freelance translators for upcoming international content projects. We are looking for skilled language professionals who can help adapt English content into different European languages while maintaining accuracy, natural wording, and the original message. Available Language Pairs: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Tasks Include: Translating written materials from English. Reviewing translations for clarity and accuracy. Correcting grammar and terminology issues. Delivering completed work according to project deadlines. Ideal Candidates: Native speakers or highly fluent in the target language. Strong English comprehension. Good writing skills and attention to detail. Previous translation experience is preferred. What We Provide: Remote freelance cooperation. Flexible project assignments. Competitive rates. Opportunity for ongoing translation work.
TalentHub is searching for professional freelance translators to support a growing number of multilingual projects. We are looking for detail-oriented individuals who can deliver high-quality translations that feel natural to native readers and accurately represent the source content. Languages We Need: French German Spanish Italian Portuguese Polish Your Responsibilities: Translate English materials into your native language. Ensure correct grammar, tone, and cultural adaptation. Review your work before submission. Communicate clearly regarding project requirements. Requirements: Excellent written skills in your target language. Good understanding of English. Ability to work independently. Strong commitment to quality and deadlines. Translation background is a plus. Benefits: Work remotely from anywhere. Flexible schedule. Regular opportunities for successful applicants. Professional collaboration with a project team.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.