Budget: 1200 UAH Deadline: 3 days
Hello to you.
A good quality translation!
Please contact me, I will be happy to collaborate!
Tagged with: bankirx
With respect, Andrei
Budget: 1200 UAH Deadline: 2 days
Good afternoon) I will perform a quick and quality translation) I wait for answers)
Budget: 1200 UAH Deadline: 5 days
Hello to you. Ready to implement your project quality and as quickly as possible. by Skype krava_891
Budget: 1200 UAH Deadline: 2 days
Hello to you.
I am a Russian philologist, Ukrainian mother. Great work experience. Ready to start at any time. I do it quickly and quality.
I will be happy to cooperate.
with respect
by Victoria Matolak
Budget: 1000 UAH Deadline: 4 days
You are ready to start the work immediately.
With respect, Maxime
- Projects -
- Rating -
- Rating 210
Budget: 1200 UAH Deadline: 4 days
Good day ! Interested in your project, I understand in technique, I will perform the translation in a timely manner and in a timely manner.
Budget: 1200 UAH Deadline: 2 days
Can I read the text? Interested in your project.
Budget: 1200 UAH Deadline: 2 days
Ready to cooperate with you. Under education a philosopher, translator; there is experience in translation of technical texts and instructions. The Russian is free, the Ukrainian is inherent.
Budget: 1200 UAH Deadline: 4 days
Welcome to! I am an editor of Ukrainian text, I want to offer you my translation services. Can I see a fragment for translation to evaluate the specification?
Budget: 1200 UAH Deadline: 4 days
Good time for the day!
Interested in your proposal. Ready for cooperation.
I have a philological education (Ukrainian language). They speak the Russian language freely.
I guarantee the quality of the work done within the agreed time.
Go to turn!
Budget: 1100 UAH Deadline: 3 days
Good night, Miko.
I am happy to translate the catalogue.
I do well and in time.
- Projects -
- Rating -
- Rating 234
Budget: 1000 UAH Deadline: 4 days
Hello to you! Ready to do the work. Last year I graduated from the university of technical specialty, I was engaged in translation of diplomas from Russian to Ukrainian, both languages for me are native. I will be happy to cooperate!
Budget: 1000 UAH Deadline: 6 days
I will translate the text quality and quickly, this topic is familiar to me, I am interested in technology, I know both languages well.
Ihor L.
Winning proposal- Projects 180
- Rating 5.0
- Rating 5 772
Budget: 1200 UAH Deadline: 4 days
Hello, I will perform the translation efficiently and efficiently. The cost of yours. Go to turn.
Budget: 1100 UAH Deadline: 3 days
I will translate the catalogue in a clear and comprehensive manner. I am familiar with the village. )
Budget: 1000 UAH Deadline: 4 days
Hello, I totally master the topic. Experience in working as a translator in the technical center. I will be happy to cooperate.
Budget: 1200 UAH Deadline: 5 days
Hi, technology and all that is related to it is my professional specialization, I can offer my translation services, the price fits I do within 3-4 days, put with stock.
- Projects 25
- Rating -
- Rating 562
Budget: 1200 UAH Deadline: 1 day
You can look at the text. I think it is a real task. I can take.
- Projects 3
- Rating -
- Rating 149
Budget: 1200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
Ready to make a quick and high quality translation.
For education - a philologist, the deadlines are contractual.
I will be happy to cooperate!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
-
Kseniia Chervanova 15 February 2018Девочки переводчики знают многие тематики) Профессия того требует)
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub is building a team of reliable freelance translators for upcoming international content projects. We are looking for skilled language professionals who can help adapt English content into different European languages while maintaining accuracy, natural wording, and the original message. Available Language Pairs: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Tasks Include: Translating written materials from English. Reviewing translations for clarity and accuracy. Correcting grammar and terminology issues. Delivering completed work according to project deadlines. Ideal Candidates: Native speakers or highly fluent in the target language. Strong English comprehension. Good writing skills and attention to detail. Previous translation experience is preferred. What We Provide: Remote freelance cooperation. Flexible project assignments. Competitive rates. Opportunity for ongoing translation work.
TalentHub is searching for professional freelance translators to support a growing number of multilingual projects. We are looking for detail-oriented individuals who can deliver high-quality translations that feel natural to native readers and accurately represent the source content. Languages We Need: French German Spanish Italian Portuguese Polish Your Responsibilities: Translate English materials into your native language. Ensure correct grammar, tone, and cultural adaptation. Review your work before submission. Communicate clearly regarding project requirements. Requirements: Excellent written skills in your target language. Good understanding of English. Ability to work independently. Strong commitment to quality and deadlines. Translation background is a plus. Benefits: Work remotely from anywhere. Flexible schedule. Regular opportunities for successful applicants. Professional collaboration with a project team.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.