Budget: 70 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, занимаюсь переводами с/на немецкий язык с 2012 года, основная специализация - научная, техническая тематика, примеры работ есть в портфолио
На постоянную основу нужены переводчики для сайта. Нужно перевести сайт на англ. и немецкий языки. Объем информации большой. Нужен 1 чел со знанием английского языка и 2 человека со знанием немецкого на профессиональном уровне, а не google trasnlate. Перевод разделов, новостей ( только новостей около 300 тыс. символов без пробелов). Перевод нужен грамотный, что бы передавал смысл написанного, читать будут немцы и американцы. Так же новости все время будут добавляться и их нужно будет переводить. Оплата сдельная, не дороже 25грн/1000 символов без пробелов. Кому интересно, пишите в скайп smillee888.
Английский найден, нужен немецкий.
Budget: 70 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, занимаюсь переводами с/на немецкий язык с 2012 года, основная специализация - научная, техническая тематика, примеры работ есть в портфолио
Budget: 39 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
У нас в штате работают дипломированные переводчики немецкого языка, специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения.
Поэтому мы предлагаем Вам сотрудничество с нами как разовое, так и на постоянной основе.
Для разового заказа стоимость перевода составит 39 грн. за 1000 символов без пробелов.
Точные сроки оговариваются в индивидуальном порядке в зависимости от объема работы и срочности.
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Для партнеров цены значительно привлекательней!
Преимущества работы именно с нами:
- гарантия конфиденциальности данных
- гарантия соблюдения обязательств
- гарантия качества
- гарантия соблюдения сроков выполнения
По всем вопросам не стесняйтесь обращаться к нам.
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефон для РФ:
8-903-122-72-55
Телефоны для Украины:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Budget: 25 UAH Deadline: 1 day
Готова приступить к выполнению проекта, с немецким помогу, обращайтесь
Budget: 25 UAH Deadline: 1 day
готова сотрудничать.
Обращайтесь.
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Могу взяться. Филолог(немецкий,английский)
Budget: 200 UAH Deadline: 14 days
Добрый день, Евгений! Я - Ваша тёзка и желаю помочь Вам с переводом сайта на английский язык. У меня около 20-ти лет опыта работы в иностранных компаниях, где английский язык был ежедневным языком делового общения с коллегами и партнёрами по всему миру. Так что я имею представление о том, как им подать информацию. Немецкий язык у меня тоже в дипломе, но с ним было меньше практики. Если не найдутся немецкие переводчики, то я готова попробовать. В связи с оплатой через Приват24 согласна на предложенную Вами ставку. Сроки выполнения перевода будут зависеть от объёма и того, на когда Вам нужен перевод.
Budget: 25 UAH Deadline: 1 day
Готов помочь с английским контентом. Если работать через приват, то будет скидка.
25грн/1000 символов - это уровень перевода - калька. Вам такой перевод нужен? Если нет, то по какой причине Вы не уважаете труд исполнителей?!
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please indicate in the proposal: cost of work (separately or as a package); completion deadlines; examples of similar projects. Payment by bank transfer. VAT presence is preferred.
I am looking for a translator to translate English text into Polish. The translation should be accurate, natural, and grammatically correct while preserving the original meaning and tone. Experience with Polish translation is preferred. Please provide your rate per word or per project and your estimated delivery time.
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Volume: approximately 50 pages. This is a PDF document that is a scan of a physical training manual, so it is important not only to translate the text but also to preserve the original appearance of the pages as much as possible: text placement, headings, tables, captions, graphics, images, and overall structure. Some graphic elements also contain English text that will need to be translated and adapted. Final versions of the document are needed in 3 languages: Ukrainian Russian Spanish Please indicate in your response: estimated cost; completion time; what final file formats you can provide; whether the file will be editable or just PDF; whether proofreading/editing of the translation is included; whether you can do all 3 languages or only some; examples of similar work, if available. Before starting the full document, we would like to do a test on 2–3 pages to check the quality of the translation and preservation of the original appearance. The budget is indicated approximately for the project posting. Please propose your cost after reviewing the file, the scope of work, and the complexity of preserving the original design.