Budget: 7500 UAH Deadline: 30 days
Заинтересовал Ваш проект, интересна эта тематика :) Имею опыт в редактуре текстов, хорошо владею английским языком. Обращайтесь :)
Здравствуйте. Есть новый сайт: косметика (крема, лосьоны, сыворотки, шампуни, кондиционеры) и товары для здоровья. Полностью переведен с нашей русской версии в автоматическом режиме на английский. Что нужно: вычитка этих переводов в категориях, товарах, мета тайтлах и мета дескриптах. Хорошее знание англ. языка. Задачи:
1 - Проверка перевода. "Причесываем" текст в нужный вид. Убираем и меняем лишние фразы, свойственные рус. языку. Правильное построение предложений.
2 - В полях сео проработка тайтла и дескрипта - убрать лишнее, правильно оформить название
3 - Изображение - правильно оформить название изображения, убрать русское название и связку.
Работа в админке сайта - PrestaShop. Отредактировали-сохранились. Пример карточки товара приложила.
Товаров и категорий много. Работа постоянная. Интересует цена не за товар или тысячу символов! А желаемая оплата в месяц. Убедительная просьба подавать ставку именно в таком формате.
Внимание! Заявки вида: в день 100 карточек, цена за 1 карточку - 10 грн - сразу отклоняю. Формат работы более чем понятен. И 100 карточек в день - попросту нереально. Так что не тратьте ни свое, ни мое время.
Спасибо!
Budget: 7500 UAH Deadline: 30 days
Заинтересовал Ваш проект, интересна эта тематика :) Имею опыт в редактуре текстов, хорошо владею английским языком. Обращайтесь :)
Budget: 6000 UAH Deadline: 7 days
Добрый день. Очень часто моя работа связывалась с косметикой. Тестировать, рекламировать, обьяснять покупателю доступно и качественно. С удовольствием возьмусь за ваше предложение. так как я постоянно нахожусь дома, времени у меня достаточно для уделения работе. Оплата за месяц указана примерно.
Budget: 7500 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Буду очень рада сотрудничеству!
Budget: 6000 UAH Deadline: 30 days
Добрый день,
заинтересовало Ваше предложение, имею филологическое образование (немецко-английский перевод). Тематика интересная и хорошо знакомая, имею опыт перевода инструкций и описание товаров, в том числе и косметических средств.
Цену указала ориентируясь примерно на 7ми часовую занятость в день. Свои предложения предлагайте, буду рада сотрудничеству!
Budget: 7500 UAH Deadline: 30 days
Добрый день! Я работала с косметической тематикой. Недавно переводила каталоги для Salerm Cosmetics и для Dushka. Примеры работ могу предоставить в лс. оплату за месяц указала примерно, так как нужно знать весь объем. Можем обсудить детали лично. Могу выполнить бесплатное тестовое в виде перевода 1 страницы А4.
Budget: 7500 UAH Deadline: 8 days
Здравствуйте, готов взяться за Ваш заказ на ваших условиях. Можно получить весь текст в ворде?
Budget: 6000 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте!
Очень интересный проект, с радостью взялась бы.
Есть опыт написания научных работ и статьей на английском, а также переводов.
Budget: 7000 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте,Наталья!
В первую очередь, спасибо за четкую характеристику всего, что вы ожидаете от работника!
Работа интересная.
Выполняю качественно, дипломированный специалист - переводчик. С радостью приступлю к выполнению заданий!
Если есть дополнительные вопросы - обращайтесь!
Цену указала.
Budget: 7500 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте
Заинтересовал ваш проект. Знание английского - С2 (proficiency) , опыт работы редаткором английских текстов - более 5 лет.
Работаю быстро без потери качества, в день могу посвятить 3-4 часа вашему проекту
Budget: 7500 UAH Deadline: 30 days
Добрый день! Меня зовут Каролина. Хорошо знакома с темой. На постоянной основе пишу статьи для сайта по продаже косметологического оборудования в США. Моя почта [email protected]
Budget: 7500 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте, Наталья.
Ваш проект интересен. В день есть минимум 5-6 часов для выполнения этой работы. Если есть пожелания и дополнительные условия, моя почта [email protected]
Добрый день
Все что вы описали - вполне понятные задачи. Работала немного с СЕО. Английский как родной. Все смогу выполнить как вам нужно. Качественно и быстро.
Единственное что непонятно - вы говорите указывать желаемую зарплату за месяц. И ни в коем случае никакие иные расценки. Но вы не говорите сколько эта работа занимает времени. Как рассчитывать время-объем работ-зарплата месяц?
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please indicate in the proposal: cost of work (separately or as a package); completion deadlines; examples of similar projects. Payment by bank transfer. VAT presence is preferred.
I am looking for a translator to translate English text into Polish. The translation should be accurate, natural, and grammatically correct while preserving the original meaning and tone. Experience with Polish translation is preferred. Please provide your rate per word or per project and your estimated delivery time.
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Volume: approximately 50 pages. This is a PDF document that is a scan of a physical training manual, so it is important not only to translate the text but also to preserve the original appearance of the pages as much as possible: text placement, headings, tables, captions, graphics, images, and overall structure. Some graphic elements also contain English text that will need to be translated and adapted. Final versions of the document are needed in 3 languages: Ukrainian Russian Spanish Please indicate in your response: estimated cost; completion time; what final file formats you can provide; whether the file will be editable or just PDF; whether proofreading/editing of the translation is included; whether you can do all 3 languages or only some; examples of similar work, if available. Before starting the full document, we would like to do a test on 2–3 pages to check the quality of the translation and preservation of the original appearance. The budget is indicated approximately for the project posting. Please propose your cost after reviewing the file, the scope of work, and the complexity of preserving the original design.