Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Koszt tłumaczenia na język angielski wynosi 50 zł. Za tysiąc znaków z przełami.
Szczegóły projektu można omówić na twarzy.
Dziękuję za uwagę i dobry dzień dla Ciebie!
Budżet: 130 UAH Termin: 1 dzień
Serdecznie zapraszamy do współpracy w tym projekcie. Jeśli to konieczne, gotowy do przeprowadzenia tłumaczenia testowego jako potwierdzenia kwalifikacji. Stopa nominalna 50 UAH/1000 ZBP. Napisz to! Dziękuję !
Z szacunkiem Eugenie.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 60
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Zainteresowałem Twoją propozycję. Aby omówić szczegóły, muszę zapoznać się z materiałem.
Budżet: 160 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Interesuje mnie Twoja propozycja. Gotowy do współpracy. Cena jest wskazana na całą ilość pracy. Doświadczenie tłumaczenia 2,5 roku. Wolne znajomość angielskiego, niemieckiego
Budżet: 240 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam !
Czy mogę zaoferować swoje usługi?
Mam wyższe wykształcenie filozoficzne, używam języka angielskiego w codziennym życiu przez ponad 30 lat. Zaawansowany poziom kompetencji. Systematycznie prowadzę tłumaczenia. Dwa lata pobytu w Wielkiej Brytanii.
Tłumaczę tutaj https://bimedis.com/latest-news
Tutaj można zobaczyć fragmenty prac:
Google Drive
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Andrzej!
Gotowy do wykonania zamówienia. Doświadczenie w pracy tłumacza - ponad 10 lat. Temat jest znany. Koszt - 30 UAH / 1000 znaków, to znaczy za ten zamówienie - 84 UAH. Zwróć się.
Ihor L.
Oferta, która wygrała- Zlecenia 179
- Ocena 5.0
- Ranking 5 751
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Andrzej! Oferuję profesjonalne usługi tłumaczenia na język angielski. Dyplomowany tłumacz. Koszt i termin określony. Zwróć się. Będę chętny pomóc.
Budżet: 180 UAH Termin: 1 dzień
Podaję na rozpatrzenie moją kandydaturę.
Szczegóły i terminy proponuję porozmawiać.
z UW.
_________ _ _
[email protected]
Budżet: 140 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, jestem gotowy na Twoje zamówienie. Czy można zapoznać się z artykułem?
- Zlecenia 5
- Ocena -
- Ranking 138
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dobry czas na dzień! Chciałbym spróbować wypełnić Twoje zadanie. Cena i terminy będziemy dyskutować, tylko pokaż przykład tekstu, aby ocenić, czy mogę jakościowo przetłumaczyć
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
-
Igor Stepashkin 8 grudnia 2017Здравствуйте, Андрей,
Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру.
Недорого, быстро (к нужному Вам сроку) и качественно выполню для Вас перевод.
У меня есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в моем портфолио на этом сайте. Или могу выслать Вам примеры моих переводов по тематике по Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипломированный филолог, лингвист-переводчик по образованию.
Непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
Есть Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекомендательных писем на этом сайте или могу выслать Вам по Вашему запросу).
Готов рассмотреть Ваши предложения касательно стоимости.
Срок исполнения назначаете Вы.
Прошу связаться со мной, используя любой из указанных ниже способов связи.
Насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться.
---
С уважением,
Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог
Контакты для связи:
E-MAIL (и Агент Mail.Ru): [email protected]
E-MAIL (и Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
SKYPE: igorsteplinguist
ICQ: 595316255
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.