Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Українська мова рідна, 6 років перекладаю на українську (зокрема, з російської). Зразки текстів можу надати. Оплата вказана приблизна, залежить від реального обсягу.
Требуется корректировка существующих текстов, очистка от русицизмов, "кальки с русского", исправление падежей.
А также перевод текстов с русского на украинский.
Важное требование: украинский должен быть родным (первым) языком переводчика.
филологическое образование.
В качестве теста нужно перевести небольшой кусочек текста (до 2 тыс.симв.) или предоставить портфолио с переводами с русского на украинский. Важно, чтобы текст легко воспринимался носителями языка.
Общий объем текстов на корректировку около 15-20 тыс знаков, перевод около 5 тыс знаков.
Оплата обсуждается.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Українська мова рідна, 6 років перекладаю на українську (зокрема, з російської). Зразки текстів можу надати. Оплата вказана приблизна, залежить від реального обсягу.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Есть опыт подобной работы. В день делаю большие объемы, быстро и качественно.
[email protected]
Скайп - Julenu4
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Я начинающий журналист/редактор, в совершенстве владею русским и украинским языками. Могу легко, с удовольствием,быстро, и что главное-качественно выполнить вашу работу за цену, которую укажите вы.
Буду очень вам признательна, если вы мне ответите.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
За пару годин зроблю.
Budżet: 300 UAH Termin: 3 dni
Готовий до роботи. Адекватність гарантую.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня. Мене зацікавила Ваша пропозиція. Прошу розглянути мою кандидатуру. Буду рада співпрацювати.
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Добрий день! Хочу спробувати, e-mail - [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Оба языка родные. Готова быстро выполнить ваш заказ. Также готова пройти тестовое задание.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
Выполняю письменные переводы с/на английский, немецкий, с/на украинский, русский.
Тематика:
Перевод личной и деловой корреспонденции,
Перевод текстов туристической и гостиничной тематики (специфическая терминология),
Перевод текстов экономической тематики (маркетинг, менеджмент),
Перевод текстов медицинской тематики (фармацевтика, клинические исследования, справки, выписки, медицинские статьи),
Перевод научно-образовательных текстов,
Перевод публицистических текстов (статьи, обзоры, новости, отзывы),
Художественный перевод (сериалы, фильмы, видеоролики, литература).
Выработка в день:
С ин. яз. на русский/украинский – 5-8 стр.
С русского/украинского на ин. яз. – 5 стр.
В работе использую:
Trados Studio 2011, MemoQ 2014, тематические, толковые и специализированные словари.
Для связи:
Скайп – ekat.ignatowa
Аська – 682838797
Почта – [email protected] или [email protected]
Моб. тел. - +380950845504 или +380633231172 (9-18)
Некоторые примеры работ вы можете посмотреть здесь - http:// Freelancehunt
Буду рада сотрудничеству.
С уважением, Екатерина.
Budżet: 1000 UAH Termin: 5 dni
Я занимаюсь выполнением заказов по написанию уникальных, содержательных, легко читаемых текстов для сайтов любой направленности. Я - филолог по образованию. Последние 8 лет работаю редактором в команде копирайтеров. Работаю с ключами и без. Тестовое задание напишу бесплатно (до 1000 знаков б/п).
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Готова приступить к исполнению. Филолог украинского языка по образованию. Качество и грамотность гарантирую.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Буду рада співпраці.
Budżet: 40 UAH Termin: 1 dzień
готова сотрудничать, свяжитесь со мной по скайп для обсуждения деталей dannnita1
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Готова взяться.
Выполнить пробный перевод также не проблема.
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Марія, охоче візьмусь за ваше замовлення. Український філолог, журналіст із 15-річним стажем. Правка й редагування тексту до стану "цукерочки" - особливе задоволення. Грамотність навіть не обговорюється. Якщо треба - буде тест. За стільки років просто не могла зберігати всі статті. Щотижня пишу статті й перекладаю на російську.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Добрий день. Готовий виконати якісно і швидко.
Українська - рідна.
Деталі обговоримо в пп.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Владею обеими языками на хорошем уровне, украинский - родной язык.
Обращайтесь, с радостью выполню тест.
С уважением, Максим Кунов.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готов сотрудничать. Украинский - родной язык. Готов обсудить детали.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Готова! Соответствую всем требованиям
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Готова выполнить Ваш проект.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Добрий день! Готова виконати переклад, лінгвіст за фахом
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю задание качественно:
- родные языки русский, украинский;
- работала журналистом, рерайтером на сайте ТСН, перевод английских статей на сайте "Радио Свобода";
- портфолио с примерами работ: Freelancehunt.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Перекладу без проблем. Досвід є. Українська - рідна. Навчаюсь на факультеті української та англійської філології. Буду рада допомогти, звертайтесь! Готова перекласти тестовий текст.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Предлагаю обсудить детали
Украинский язык - родной.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.