Budżet: 3200 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam !
Gotowy do tłumaczenia. Z tematem znajomość nie jest zbyt głębokie, ale z jakimi wadami będę gotów napisać, choć nie myślę, że będą.
Napisz do Ls, porozmawiamy szczegółowo.
Budżet: 4750 UAH Termin: 5 dni
Gotowy do realizacji projektu natychmiast, zgodnie z Twoimi wymaganiami i życzeniami.Doświadczenie jest. .
Budżet: 4000 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam Wadiem. Jestem bardzo zadowolony z tego projektu, ponieważ pracowała już z tłumaczeniami książek chrześcijańskich. Dokonuję tłumaczenia artystycznego w najlepszy sposób zgodnie z Twoimi instrukcjami.
Budżet: 9500 UAH Termin: 5 dni
Wysokiej jakości tłumaczenie w terminie. Mamy doświadczenie w pracy na ten temat. Zadbaj o swój obraz)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Twoja propozycja mnie zainteresowała.
Przez ponad 4 i pół roku pracowałem w biurze tłumaczeń i ponad 9 i pół jako freelancer. Edukacja filozoficzna . Język rosyjski i ukraiński są językami ojczystym. Język angielski - pisemny i mówny - zaawansowany poziom, doskonała znajomość specyfikatu tłumaczeń, doświadczenie komunikacji z nosicieli języka. Mam doświadczenie tłumaczenia w tej dziedzinie. Szczegóły można omówić w osobistych wiadomościach. 100 zł . 1 800 znaków z przepaśćami.
HTTPS://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
Z szacunkiem, Mariana Ragiła.
Budżet: 4000 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam . Jestem doświadczonym tłumaczem literatury artystycznej, publiczności.
Nie używam programów maszynowych. Portfolio, odpowiedzi klientów wysyłam do wiadomości osobistych. W temacie rozumiem. Szczególnie czytam.
Budżet: 4000 UAH Termin: 10 dni
Pozdrawiam Wadiem!
Z przyjemnością zaczynam tę pracę. Bliski temat. Tłumaczyłem nie raz, są przykłady prac. Na przykład, niedawno zakończyła chrześcijańskie myśli Robinson Kruso (3 część).
Za 1000 zł 50 zł.
Obracaj się
Budżet: 1000 UAH Termin: 20 dni
Dzień dobry, bardzo mnie interesowała Twoja propozycja. Istnieje wyższe wykształcenie językowe i wysoki poziom znajomości języków angielskich i rosyjskich. Doświadczenie w tłumaczeniu i pracy przez kopiatorów ponad 15 lat od artykułów i do opracowania stron internetowych i dokumentacji w zakresie IT, medycznych, artystycznych i wielu innych. Moja stawka wynosi 6$ za stronę (322 słów lub 2000 tysięcy znaków bez przepustowości). Będę bardzo zadowolony z profesjonalnego wykonania zamówienia. Moje prace są w portfelu i mogę wysłać więcej.
Budżet: 4300 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry Vadim!
Gotowy do tłumaczenia książki. Poziom języka angielskiego to C1. Pracowałem jako tłumacz przez 4 lata. W tej dziedzinie uczyłam się historii chrześcijaństwa w języku angielskim.
Cena wskazuje.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 4400 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam . Gotowy do pracy z Tobą. Będę zadowolony z współpracy! Jakość gwarantuje!
Budżet: 5000 UAH Termin: 4 dni
Dzień dobry !
Właściwie piszę artykuły na ten temat. Znam biblijne słownictwo, tłumaczyłam słowa pasterzy z Ameryki.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 10000 RUB Termin: 6 dni
Dzień dobry !
Dyplomowany tłumacz.
Możesz obejrzeć przykłady moich tłumaczeń w portfelu.
Poziom znajomości języka angielskiego - C1
Gotowy do wysokiej jakości tłumaczenia na język rosyjski!
Vassiliy Son
Oferta, która wygrała- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 167
Budżet: 7000 RUB Termin: 7 dni
Dzień dobry, mam doświadczenie tłumaczenia tekstów chrześcijańskich około 10 lat, staram się wykonywać pracę zgodnie z Kolosjanom 3:17. Będę zadowolony ze współpracy
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Budżet: 3900 UAH Termin: 4 dni
Pozdrawiam .Moje zainteresowanie zawsze kręciło się wokół takich tematów, więc czytałem Watchtower by Jehovah's Witnesses.Jeśli tak jest, to jest świetnie.Oto te książki, które napisałem w październiku:
A co myślicie o słowie „Sweta Suet”?Do króla Salomona?Co Stwórca wyraził dla nas poprzez swoją słynną frazę?Szaleństwo jest częścią każdego człowieka.Jesteśmy jej poddani, oddajemy się jej, a ona nas dosłownie pożywia swoim codziennym, nieprzerwanym płomieniem.Istnieje taki pojęcie x ̃eel.Tak nazywa się Abel, ale na Hebrajczyków.Wszyscy znasz tę historię, którą od dzieciństwa nam opowiadają książki i ludzie.Abel przyniósł Bogu owoce i uważał, że jego owoce są lepsze od owoców Kaina.W tamtych czasach, jak rozumiesz, nie było zabójstw, a ludzie nawet nie mieli pojęcia o tym.Zabójstwo Abela stało się pierwszym takim przypadkiem.Ewa to bardzo i bardzo ważne słowo.Wszystko to można zrozumieć między liniami.Abel stał się równy Bogu, bo Bóg wziął jego owoce.W rezultacie został zamordowany przez Kaina.W języku hebrajskim istnieje słowo Kinya, co oznacza zazdrość.Abel z powodu nienawiści i zazdrości zabił Kaina.Słowo Kaina i Kaina, prawda?I tutaj ważne jest, aby zrozumieć, że H ̃evel ma jeszcze jedno zupełnie inne znaczenie.To jest „par”.Jeśli potrzebuję typowego biblijnego brzmienia pod starość, z radością to zrobię.A co najważniejsze - styl tłumaczenia oznacza skrócenie tekstu z tłumaczeniem w znaczeniu, czy objętość pozostaje prawie taka sama?Czy to jest konieczne, ponieważ poetyka jest poetyka?To będzie bardzo ciekawa praca)
Pozdrowienia dla Twojego domu!
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$