Все хорошо.
Рекомендую.
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
40 zł / 1000 zł.
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Mam ponad 8-letnie doświadczenie w tłumaczeniu technicznym w następujących tematach: rolnictwo, wymagania techniczne, kontrakty biznesowe, konferencje, metale, ISO itp.
Budżet: 10 USD Termin: 5 dni
Gotowy do wykonania zamówienia.Zrobię to szybko i jakościowo!
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Cześć, gotowy do pracy. Wykonuję szybko i jakościowo.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Jesteśmy gotowi wziąć udział w Twoim projekcie.
Nasi absolwenci tłumaczy języka angielskiego pracują w specjalizacji: technicznej, artystycznej, finansowej, medycznej, prawnej, stosunków międzynarodowych i innych.
Koszt tłumaczenia wynosi 50 zł. 1800 znaków z przepaśćami.
Gwarantujemy Państwu:
- poufność danych
Jakość i profesjonalizm tłumaczenia
- przestrzeganie wszystkich standardów
- przestrzeganie terminów wykonania
Okres tłumaczenia zależy od dokładnej liczby znaków i szybkości tłumaczenia.
W każdym razie skontaktuj się z nami,
z szacunkiem Biuro Tłumaczeń „KleveR”
Strona internetowa: bob-klever.com
e-mail: [email protected]
Telefony na Ukrainie:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Źródło: Bob-Klever
Viber: +38 063 589 15 92
Pracujemy zarówno z jura, jak i z fizją.
Czekamy na odpowiedź.
Budżet: 150 RUB Termin: 2 dni
Pozdrawiam Aleksandra! Gotowy do współpracy z Tobą.
Będę wdzięczny, jeśli rozpatrzysz moją prośbę i opowiedz o projekcie szczegółowo.
Moja poczta: [email protected]
Z szacunkiem, Natalia
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Gotowy na współpracę! [email protected]
Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do współpracy.
Koszt: 30 zł / 1000 znaków
[email protected]
Budżet: 25 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam ! Gotowy do współpracy. Doświadczenie w pracy jako tłumacz 2 lata, ma podstawowe doświadczenie w opracowywaniu sieci Web.
Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do współpracy. Język angielski ponad 8 lat, a także IT edukacji. 30 zł / 1000 zł. Zwróć się.
Budżet: 20 USD Termin: 1 dzień
Istnieje edukacja i doświadczenie w tłumaczeniu tematów IT. Będę zadowolony z współpracy. Stopa 40 zł za 1000 zł.
Budżet: 40 UAH Termin: 1 dzień
Oferujemy usługi tłumaczenia. Od ponad czterech lat zajmuję się tłumaczeniami. Współpracuję z kilkoma agencjami tłumaczeń i pracuję jako freelancer. Bardzo dobrze zna temat. Zapewniamy jakość i szybkość. Zgadzam się ze wszystkimi życzeniami klienta.
Zgadzam się z wykonaniem małego zadania testowego.
Koszt tłumaczenia: 40 zł za 1800 znaków bez przepustowości
Jeśli jesteś zainteresowany moją ofertą, skontaktuj się ze mną:
skype - dannnita1
pocztą - [email protected]
z szacunkiem ,
Tatiana
Budżet: 60 UAH Termin: 1 dzień
Cieszę się z Twojego projektu i coraz bardziej się nim interesuję. Czy mógłbyś mi podać szczegóły? Prawie idealnie mam język angielski, rosyjski i ukraiński.
W pracy bardzo odpowiedzialna)) wykonuję szybko)
Mam nadzieję na komentarz i będę czekał na Twoją odpowiedź)
Z szacunkiem Elena.
Budżet: 3 USD Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Zainteresowała mnie Twoja propozycja. Jestem absolwentem tłumacza języka angielskiego. Doświadczenie w pracy - 2 lata w biurze tłumaczeń i na freelancerze. Specjalizuję się w matematyce. Przykłady tekstów dziwnych. w portfelu. Pracowałem w programach SDL Passolo, SDL Trados, MemoQ, Déjà Vu, Aegisub, Lingobit Localizer i Tstream Editor. Stawka wynosi 70 UAH/1800 znaków bez przełomów. Wykonuję dobrze i na czas. Gotowy do wykonania zadań testowych. Mój e-mail: [email protected] Z niecierpliwością czekam na Twoją odpowiedź.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Bardzo interesuje się pracą. Istnieje doświadczenie tłumaczenia na różne tematy. Opłata 30 zł / 1000 zł.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Aleksandra!
Oferuję usługi profesjonalnego tłumacza (magister z wyróżnieniem), swobodnie opanowanego języka angielskiego i zainteresowanego pracą na stałej pracy. Przykład tłumaczenia tematu można zobaczyć na linku:
https://freelancehunt.com/project/perevod-oformlenie-tehnicheskogo-dokumenta/109129.html
Stopa wynosi 65 zł / 1000 zł. Zapewniamy wysoką jakość tłumaczenia i czas pracy.
Budżet: 18 USD Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Obecnie pracuję nad takim projektem.
Wolnie rozmawiam w języku rosyjskim i ukraińskim, angielski - upper.
Gotowy do zaoferowania swoich usług: 18grn/1000zn.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Mam 20 lat doświadczenia w tłumaczeniu i interpretacji tekstów z różnych tematów.
Przykłady można znaleźć na stronie http://duck696.wix.com/translate-it-su (w fazie rozwoju)
Dokonuję szybkiego i wysokiej jakości tłumaczenia.
angielski, francuski, rosyjski, ukraiński
SAT (Trados i PROMT)
w El. pocztą: [email protected]
30 zł . 1000 zł
Będę zadowolony ze wzajemnie korzystnej współpracy.
Z szacunkiem Valery.
Budżet: 30 UAH Termin: 2 dni
Temat technologii komputerowych jest dobrze znany. Będę zadowolony z współpracy. ([email protected] )
Budżet: 60 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy na współpracę!
Cena zostanie omówiona w oparciu o proponowany budżet (cena wskazana za 1000 zł).
Mój portfel: Freelancehunt
I Behance?
Źródło: write.rusova
E-mail: [email protected]
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
3$ za 1000 znaków z przepaściami.
Ponad 8 lat działalności tłumaczeń.
Ogromne doświadczenie w tłumaczeniu stron, artykułów, instrukcji, książek, wideo.
Niewygodny język, umiejętność słusznego i pięknego wyrażania myśli.
Jestem autorem książki „Learn Russian Through English”.
Jestem jednym z najlepszych tłumaczy Freelance.ru.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu artykułów naukowego charakteru, 20 grwin - 1000 znaków.
Budżet: 35 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Profesjonalnie zajmuję się tłumaczeniami. Doświadczenie - 10 lat. Gotowy na projekt. Cena: 35 zł za 100 znaków.
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, temat jest znany i zrozumiały, sam programista, prawda C++, ale to nie jest tak ważne, z javascript również znany. Opłata za webman jest odpowiednia. Przykłady tłumaczeń zobacz portfolio, stawka od 170r/1800zsp. Napisz na [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Zainteresowałem Twoją propozycję. Chciałbym spojrzeć na teksty. e-mail w profilu
Budżet: 200 UAH Termin: 7 dni
Przykłady takich prac
http://freelancegrab.ru/post/56333435d50f200edfa54c3d/
HTTP://postovoy.net/20-naborov-ikonok-v-stile-material-design.html
Budżet: 20 UAH Termin: 1 dzień
Cena wskazana jest za 1000 znaków b/p. Gotowy do dyskusji.
Poczta [email protected]
Skaip krava_891
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Gotowy do pracy, temat jest znany. Jestem jednym z pięciu najlepszych tłumaczy na giełdzie.
60 zł za 1000 znaków.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 25 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do współpracy.
Koszt: 25 zł / 1000 zł
Poczta [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Będę zadowolony z współpracy. Posiada doświadczenie w pracy. Przykład pracy mogę wysłać pocztą lub wykonać zadanie testowe.
Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Zainteresowałem Twoją propozycję. Będę chętny do współpracy. Przewożę dobrze, przestrzegam terminów, kieruję się Twoimi życzeniami. Z góry dziękuję)
[email protected]
30 zł / 1000 zł.
Budżet: 50 UAH Termin: 2 dni
Wykonuję szybko i jakościowo. 50 zł/1800 zł
Budżet: 100 RUB Termin: 1 dzień
Profesjonalny tłumacz z doświadczeniem pracy od ponad 15 lat. Jestem swobodnie językiem angielskim i rosyjskim. Za ramionami wiele prac przeprowadzonych na różne tematy: gospodarka i finanse, medycyna, biologia, turystyka, kosmetyki, polityka, techniczne, tłumaczenia prawne i inne dziedziny.
Nigdy nie używałem tłumaczenia Google.
Przykłady niektórych prac zobacz portfolio na mojej stronie.
100 rubli / 1000 znaków z pęknięciami.
Gotowy do pomocy. Zwróć się.
Zapewniamy dokładność, dokładność i dokładność.
Tytuł oryginalny: VAHE LILIT AMIRYAN
E-mail: [email protected]
Budżet: 40 UAH Termin: 1 dzień
40 zł / 1000 znaków
[email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . gotowy do współpracy)
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.