Все хорошо.
Рекомендую.
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
40 zł / 1000 zł.
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Mam ponad 8-letnie doświadczenie w tłumaczeniu technicznym w następujących tematach: rolnictwo, wymagania techniczne, kontrakty biznesowe, konferencje, metale, ISO itp.
Budżet: 10 USD Termin: 5 dni
Gotowy do wykonania zamówienia.Zrobię to szybko i jakościowo!
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Cześć, gotowy do pracy. Wykonuję szybko i jakościowo.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Jesteśmy gotowi wziąć udział w Twoim projekcie.
Nasi absolwenci tłumaczy języka angielskiego pracują w specjalizacji: technicznej, artystycznej, finansowej, medycznej, prawnej, stosunków międzynarodowych i innych.
Koszt tłumaczenia wynosi 50 zł. 1800 znaków z przepaśćami.
Gwarantujemy Państwu:
- poufność danych
Jakość i profesjonalizm tłumaczenia
- przestrzeganie wszystkich standardów
- przestrzeganie terminów wykonania
Okres tłumaczenia zależy od dokładnej liczby znaków i szybkości tłumaczenia.
W każdym razie skontaktuj się z nami,
z szacunkiem Biuro Tłumaczeń „KleveR”
Strona internetowa: bob-klever.com
e-mail: [email protected]
Telefony na Ukrainie:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Źródło: Bob-Klever
Viber: +38 063 589 15 92
Pracujemy zarówno z jura, jak i z fizją.
Czekamy na odpowiedź.
Budżet: 150 RUB Termin: 2 dni
Pozdrawiam Aleksandra! Gotowy do współpracy z Tobą.
Będę wdzięczny, jeśli rozpatrzysz moją prośbę i opowiedz o projekcie szczegółowo.
Moja poczta: [email protected]
Z szacunkiem, Natalia
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Gotowy na współpracę! [email protected]
Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do współpracy.
Koszt: 30 zł / 1000 znaków
[email protected]
Budżet: 25 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam ! Gotowy do współpracy. Doświadczenie w pracy jako tłumacz 2 lata, ma podstawowe doświadczenie w opracowywaniu sieci Web.
Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do współpracy. Język angielski ponad 8 lat, a także IT edukacji. 30 zł / 1000 zł. Zwróć się.
Budżet: 20 USD Termin: 1 dzień
Istnieje edukacja i doświadczenie w tłumaczeniu tematów IT. Będę zadowolony z współpracy. Stopa 40 zł za 1000 zł.
Budżet: 40 UAH Termin: 1 dzień
Oferujemy usługi tłumaczenia. Od ponad czterech lat zajmuję się tłumaczeniami. Współpracuję z kilkoma agencjami tłumaczeń i pracuję jako freelancer. Bardzo dobrze zna temat. Zapewniamy jakość i szybkość. Zgadzam się ze wszystkimi życzeniami klienta.
Zgadzam się z wykonaniem małego zadania testowego.
Koszt tłumaczenia: 40 zł za 1800 znaków bez przepustowości
Jeśli jesteś zainteresowany moją ofertą, skontaktuj się ze mną:
skype - dannnita1
pocztą - [email protected]
z szacunkiem ,
Tatiana
Budżet: 60 UAH Termin: 1 dzień
Cieszę się z Twojego projektu i coraz bardziej się nim interesuję. Czy mógłbyś mi podać szczegóły? Prawie idealnie mam język angielski, rosyjski i ukraiński.
W pracy bardzo odpowiedzialna)) wykonuję szybko)
Mam nadzieję na komentarz i będę czekał na Twoją odpowiedź)
Z szacunkiem Elena.
Budżet: 3 USD Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Zainteresowała mnie Twoja propozycja. Jestem absolwentem tłumacza języka angielskiego. Doświadczenie w pracy - 2 lata w biurze tłumaczeń i na freelancerze. Specjalizuję się w matematyce. Przykłady tekstów dziwnych. w portfelu. Pracowałem w programach SDL Passolo, SDL Trados, MemoQ, Déjà Vu, Aegisub, Lingobit Localizer i Tstream Editor. Stawka wynosi 70 UAH/1800 znaków bez przełomów. Wykonuję dobrze i na czas. Gotowy do wykonania zadań testowych. Mój e-mail: [email protected] Z niecierpliwością czekam na Twoją odpowiedź.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Bardzo interesuje się pracą. Istnieje doświadczenie tłumaczenia na różne tematy. Opłata 30 zł / 1000 zł.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Aleksandra!
Oferuję usługi profesjonalnego tłumacza (magister z wyróżnieniem), swobodnie opanowanego języka angielskiego i zainteresowanego pracą na stałej pracy. Przykład tłumaczenia tematu można zobaczyć na linku:
https://freelancehunt.com/project/perevod-oformlenie-tehnicheskogo-dokumenta/109129.html
Stopa wynosi 65 zł / 1000 zł. Zapewniamy wysoką jakość tłumaczenia i czas pracy.
Budżet: 18 USD Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Obecnie pracuję nad takim projektem.
Wolnie rozmawiam w języku rosyjskim i ukraińskim, angielski - upper.
Gotowy do zaoferowania swoich usług: 18grn/1000zn.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Mam 20 lat doświadczenia w tłumaczeniu i interpretacji tekstów z różnych tematów.
Przykłady można znaleźć na stronie http://duck696.wix.com/translate-it-su (w fazie rozwoju)
Dokonuję szybkiego i wysokiej jakości tłumaczenia.
angielski, francuski, rosyjski, ukraiński
SAT (Trados i PROMT)
w El. pocztą: [email protected]
30 zł . 1000 zł
Będę zadowolony ze wzajemnie korzystnej współpracy.
Z szacunkiem Valery.
Budżet: 30 UAH Termin: 2 dni
Temat technologii komputerowych jest dobrze znany. Będę zadowolony z współpracy. ([email protected] )
Budżet: 60 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy na współpracę!
Cena zostanie omówiona w oparciu o proponowany budżet (cena wskazana za 1000 zł).
Mój portfel: Freelancehunt
I Behance?
Źródło: write.rusova
E-mail: [email protected]
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
3$ za 1000 znaków z przepaściami.
Ponad 8 lat działalności tłumaczeń.
Ogromne doświadczenie w tłumaczeniu stron, artykułów, instrukcji, książek, wideo.
Niewygodny język, umiejętność słusznego i pięknego wyrażania myśli.
Jestem autorem książki „Learn Russian Through English”.
Jestem jednym z najlepszych tłumaczy Freelance.ru.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu artykułów naukowego charakteru, 20 grwin - 1000 znaków.
Budżet: 35 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Profesjonalnie zajmuję się tłumaczeniami. Doświadczenie - 10 lat. Gotowy na projekt. Cena: 35 zł za 100 znaków.
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, temat jest znany i zrozumiały, sam programista, prawda C++, ale to nie jest tak ważne, z javascript również znany. Opłata za webman jest odpowiednia. Przykłady tłumaczeń zobacz portfolio, stawka od 170r/1800zsp. Napisz na [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Zainteresowałem Twoją propozycję. Chciałbym spojrzeć na teksty. e-mail w profilu
Budżet: 200 UAH Termin: 7 dni
Przykłady takich prac
http://freelancegrab.ru/post/56333435d50f200edfa54c3d/
HTTP://postovoy.net/20-naborov-ikonok-v-stile-material-design.html
Budżet: 20 UAH Termin: 1 dzień
Cena wskazana jest za 1000 znaków b/p. Gotowy do dyskusji.
Poczta [email protected]
Skaip krava_891
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Gotowy do pracy, temat jest znany. Jestem jednym z pięciu najlepszych tłumaczy na giełdzie.
60 zł za 1000 znaków.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 25 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do współpracy.
Koszt: 25 zł / 1000 zł
Poczta [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Będę zadowolony z współpracy. Posiada doświadczenie w pracy. Przykład pracy mogę wysłać pocztą lub wykonać zadanie testowe.
Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Zainteresowałem Twoją propozycję. Będę chętny do współpracy. Przewożę dobrze, przestrzegam terminów, kieruję się Twoimi życzeniami. Z góry dziękuję)
[email protected]
30 zł / 1000 zł.
Budżet: 50 UAH Termin: 2 dni
Wykonuję szybko i jakościowo. 50 zł/1800 zł
Budżet: 100 RUB Termin: 1 dzień
Profesjonalny tłumacz z doświadczeniem pracy od ponad 15 lat. Jestem swobodnie językiem angielskim i rosyjskim. Za ramionami wiele prac przeprowadzonych na różne tematy: gospodarka i finanse, medycyna, biologia, turystyka, kosmetyki, polityka, techniczne, tłumaczenia prawne i inne dziedziny.
Nigdy nie używałem tłumaczenia Google.
Przykłady niektórych prac zobacz portfolio na mojej stronie.
100 rubli / 1000 znaków z pęknięciami.
Gotowy do pomocy. Zwróć się.
Zapewniamy dokładność, dokładność i dokładność.
Tytuł oryginalny: VAHE LILIT AMIRYAN
E-mail: [email protected]
Budżet: 40 UAH Termin: 1 dzień
40 zł / 1000 znaków
[email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . gotowy do współpracy)
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.