Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
По образованию я переводчик. С заданием справлюсь быстро, потому что приступить могу прямо сейчас.
30 грн. — 1000 знбп
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Добрый день, Виталий.
Выполню качественно и быстро.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Виталий, здравствуйте!
Английский филолог, уровень языка - С1-С2.
Гарантирую к вечеру качественный и оперативный перевод.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект. Сделаю сегодня!
О себе: дипломированный переводчик, филолог. Уровень английского - С1. Есть опыт перевода в данной тематике.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Budżet: 220 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Готова выполнить в течение пары часов.
Высшее филологическое образование. Опыт в копирайтинге более шести лет, в переводе - свыше двадцати.
Тематика знакома и понятна.
Ищу постоянную работу.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Привет Александр !
Уровень английcкого Native
Переведу ваш текст грамотно , быстро , качественно
Сам веб разработчик с терминами знаком
С уважением Тигран
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готова выполнить Ваш проект. Опыт имеется. Приступлю сразу
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Переведу Ваш текст на английский язык сегодня. Гарантирую качество и сдачу в установленные сроки. Готов приступить к работе и всегда на связи. Цена указана. Обсудим детали?
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.