Yury Yefremov
Oferta, która wygrała- Zlecenia 50
- Ocena -
- Ranking 835
Budżet: 600 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Zainteresowała mnie Twoja propozycja. Jestem absolwentem tłumacza języka angielskiego. Doświadczenie w pracy - 4,5 lat w różnych biurach tłumaczeń i na freelancerze. Mogę wykonać zadanie testowe lub wysłać przykłady tłumaczeń, niektóre z nich można przeglądać tutaj: Freelancehunt Wykonuję za 600 zł. Mamy nadzieję na płodną współpracę!
Budżet: 800 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Profesjonalnie zajmuję się tłumaczeniami. Inżynier- mechanik systemów statków i mechanizmów. Temat tłumaczenia technicznego jest dla mnie bardzo bliski. Mam nadzieję na współpracę z Tobą.
Budżet: 600 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. 4 lata doświadczenia w pracy z tłumaczeniami. Wykonuję to jakościowo i technicznie.
• • • • • • •
[email protected]
Budżet: 750 UAH Termin: 2 dni
Profesjonalny tłumacz angielski z wieloletnim doświadczeniem. Zrobię to szybko i jakościowo.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 103
Budżet: 700 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do złożenia tego zamówienia. Okres i wartość określono. Doświadczenie w pracy z tłumaczeniami na ten temat
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Cześć, istnieje doświadczenie tłumaczenia w tej dziedzinie (instrukcje dotyczące eksploatacji i naprawy benzynowych, kwadrocykli, DFS samochodów i innych). Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
Budżet: 600 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam) udzielam dobrego tłumaczenia) doświadczenie jest) będę zadowolony ze współpracy)
Budżet: 835 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry,
Koszt tłumaczenia załączonego dokumentu: 835 UAH.
Czas realizacji: 1 dzień.
W rezultacie otrzymasz technicznie wykwalifikowany tekst, z prawidłową terminologią i opisami procesów technologicznych.
PS Działający inżynier-mechanik, który stale współpracuje z zagranicznymi partnerami w tej dziedzinie.
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Będę chętny pomóc Ci w jego realizacji na Twoich warunkach. Gotowy na stałą współpracę. Szczegółowo możemy omówić cenę i terminy w wiadomości osobistej.
Budżet: 700 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do złożenia tego zamówienia. Okres i wartość wskazane
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 110
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, jesteśmy gotowi do współpracy. Wykonuję szybko i jakościowo.
-
Angelina Yermolayeva 25 luty 2019Здравствтуйте! Знание тематики - это ключевой параметр при выборе Исполнителя? Уточните, пожалуйста!
-
Olga Rud
25 luty 2019
Мне нужен качественный перевод. Там есть термины, надо перевести текст корректно.
-
Shalova Natalia 26 luty 2019Технический перевод- это моя специализация. Смогу выполнить без проблем. С подобной терминологией сталкиваюсь практически каждый день.
-
Olga Rud
26 luty 2019
Добрый день. Переведите, пожалуйста
Tractor, Truck & Heavy Duty Engine Rebuild Kits
We offer the best quality and most complete tractor engine kits in the industry.
Это для теста.
Буду благодарна, если все верно - я вам отдаю проект. Спасибо
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.