Tłumaczenie dokumentów medycznych UKR-ENG
Język oryginału to język ukraiński. Trzeba tłumaczyć na język angielski.
Łączna liczba stron w formacie A4. Płynność stron jest gęsta, rozmiar czcionki różni się, w zasadzie 12, ale jest też 10.
Необходимо перевести медицинские документы, а именно: выписки, описание мрт и т.п.).
Язык оригиналов - украинский. Перевести нужно на английский язык.
Общее количество - 11 страниц формата А4. Наполненность страниц плотная, размер шрифта разный, в основном 12, но есть и 10. Исходные файлы - PDF.
Прошу указать окончательную стоимость перевода всех файлов.
Załączniki 7
Opinia zleceniodawcy o współpracy z Nataliya Lebedeva
Tłumaczenie dokumentów medycznych UKR-ENGBardzo dziękuję Marcinowi za profesjonalną i profesjonalną pracę.
Polecam do współpracy.
Jakość tłumaczenia na wysokości. Czas realizacji - nawet szybciej, niż mi to było potrzebne!
Opinia freelancera o współpracy z Yulia Barshak
Tłumaczenie dokumentów medycznych UKR-ENGDoskonały klient ! Polecam współpracę!
-
427 8 0 Dzień dobry Julia!
Tłumaczę dokumenty szybko i z zachowaniem kształtu i wyglądu.
Okres realizacji 48 godzin od rozpoczęcia zamówienia, w razie potrzeby mogę szybciej)
-
3591 171 0 Dzień dobry, Julia
Jestem filozofem, specjalizującym się w języku angielskim.
Pracowałem jako tłumacz od 17 lat.
Przykłady mojej pracy można obejrzeć w portfelu.
Ostateczna cena jest podana w zakładzie dla wszystkich 9 plików pdf.
Czas wykonania - do poniedziałku rano.
Będę zadowolony z współpracy!
-
159 Pozdrawiam . Cena jest wskazana na cały projekt. Zrobię to w 3 dni roboczych.
-
2251 80 1 Poziom angielski - s2, ukraińska rodna. Tłumacz, ma doświadczenie w tłumaczeniu tekstów medycznych i dokumentów. 1000 znaków - 60 zł. Będę zadowolony ze współpracy! Wykonuję w ciągu 2-3 dni, jeśli terminowo, to wcześniej. Ceny są wskazane!
-
1392 98 2 Cześć Julia, jestem absolwentem tłumacza angielskiego z ponad 20 lat doświadczenia w pracy. A mój mąż jest nosicielem języka (kanadyjczykiem). Zawsze pomaga mi w pracy - sprawdza teksty, które przesyłam, więc jest gotowa pomóc w tym projekcie. Tak więc gwarantuję doskonałą jakość i poprawność terminów od nosiciela języka.
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
-
142 7 1 1 Pozdrawiam
Przekład dokumentów medycznych
Cena wskazuje
Komisję można zapłacić połowa
-
535 38 0 Pozdrawiam !
Interesuje mnie Twój projekt, wielokrotnie tłumaczył takie dokumenty. Doświadczenie w tłumaczeniach medycznych - 11 lat (przykłady prac w portfelu).
Stawka: 100 zł / 1800 zł. Czas trwania - 2 dni.
O sobie: dyplom tłumacza (2007 r.) Zajmuję się tłumaczeniami wszelkich tematów (prawowa, techniczna, medyczna, ekonomiczna, polityczna, farmaceutyczna, artystyczna, turystyczna, sportowa, nauka i zdrowie itp.W każdym stopniu trudności, w dowolnym kierunku.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą!
-
835 62 1 Dzień dobry ! Zainteresowała mnie Twoja propozycja. Jestem absolwentem tłumacza języka angielskiego. Doświadczenie w pracy - 6,5 lat na freelancie i w różnych biurach tłumaczeń. Istnieje doświadczenie w dziedzinie medycyny, a mianowicie epikryzji i wypisów. Możesz wykonać zadanie testowe lub wysłać przykłady tłumaczeń, niektóre z nich można zobaczyć tutaj:
Freelancehunt . Opłata wynosi 90 zł/1800 znaków bez przełomu. Mamy nadzieję na płodną współpracę!
-
388 14 2 Trzymaj się! Jestem lekarzem z zawodu. Doświadczenie w pracy jako tłumacz, redaktor, tłumacz tekstów medycznych, menedżer treści 7 lat. Gotowy do współpracy
-
308 23 0 Dzień dobry
Szybko zrobimy jakość
Licencjonowani tłumacze
gotowy do pracy na stałej podstawie
Pisz do LS, porozumimy się
-
730 90 2 1 Pozdrawiam .
Zrobię to wkrótce. Obecnie aktywnie pracuję na tym temacie.
-
124 1 0 Pozdrawiam Julia Interesuje się projektem. Zrobię świetny tłumaczenie. Opłata wynosi 20 zł. za 1000 znaków bez przerw, czas realizacji - 2 -3 dni, w zależności od pilności wykonywania zadania. Z szacunkiem, Eugenie
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Tłumaczenie dokumentów spółki z o.o. na język angielski + poświadczenie notarialneWymagany jest wysokiej jakości tłumaczenie dokumentów założycielskich i innych dokumentów spółki z o.o. na język angielski z późniejszym notarialnym poświadczeniem tłumaczeń.Co należy zrobić: Przetłumaczyć zestaw dokumentów firmy na język angielski (prawnie poprawnie)… Język angielski, Usługi prawne ∙ 12 dni 10 godzin temu ∙ 9 ofert |