- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 289
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Gotowy do Twojego zadania! Z przyjemnością odpowiadam na powstałe pytania. Okresy wykonania można również ustalić!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
W ciągu dnia zrobię, proszę o kontakt!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Mam 20-letnie doświadczenie w tłumaczeniu i interpretacji tekstów z różnych tematów: prawodawstwo, medycyna, zarządzanie, usługi bankowe, tłumaczenia techniczne itp.
Dokonuję szybkiego i wysokiej jakości tłumaczenia.
angielski, francuski, rosyjski, ukraiński
Będę zadowolony ze wzajemnie korzystnej współpracy.
Z szacunkiem Valery.
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Będę bardzo zadowolony z profesjonalnego tłumaczenia tekstu. Koszt wykonania zamówienia i terminy zostały określone.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Prace będą wykonywane w dobrej jakości i w terminie. Cena 40 zł za 1000 zł. Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 400 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry . Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia. Doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji technicznej, instrukcji, projektów itp. Skontaktuj się.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do zrobienia. Język angielski jest wolny, z rosyjskim nie ma problemów. [email protected]
omówmy szczegóły
Budżet: 20 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór !
Z przyjemnością wykonuję.
20 zł za 1000 znaków bez przepustowości.
Gotowy do rozpoczęcia już teraz.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 110
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Wypełnię . Cena 50 zł / 1000 znaków. Napisz na adres: [email protected]
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 214
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Gotowy do współpracy. 7 lat doświadczenia w dziedzinie tłumaczeń.
Czekam na Twoją wiadomość.
[email protected]
Budżet: 210 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry.Zainteresowałem się Twoim projektem.Gotowa do wykonania w wyznaczonym terminie.Więcej o mnie
Edukacja
09/2012 - 06/2016 wskaźnik:
Finanse & Credit (w języku angielskim)
Petro Mohyla Black Sea National University, Mykolaiv, Ukraina
Licencjat z wyróżnieniami
Kurs szkoleniowy "Modern Management" na Charles University w Pradze
09/2016 - 06/2018:
Finanse, Banking System & Insurance (w języku angielskim)
Petro Mohyla Black Sea National University, Mykolaiv, Ukraina
Magister stopnia
Work Experience doświadczenie
02/05/2016 - prezent:
Mykolaiv Business Support Center - szef programów edukacyjnych
04/11/2016 - 01/05/2016:
„NIBULON LTD”, specjalista ds. finansów (practice).
30/06/2015 - 26/07/2015:
"NIBULON LTD", specjalista ds. stosunków gospodarczych zagranicznych i ds. marketingu (practice)
2015 – prezenty :
FREELANCE: tłumaczenie książek, badań naukowych różnych tematów, stron internetowych itp.
Angielski poziom C2
pocztą do kontaktu [email protected]
Dziękuję
Przykłady pracy mogę wysłać na żądanie
Budżet: 450 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Wielki projekt – gotowy do współpracy! Szybko przygotowuję dla Ciebie tłumaczenie.
Cena zostanie omówiona w oparciu o proponowany budżet (cena wskazana za 1000 zł). Aby zapoznać się z szczegółami Twojego projektu, proponuję skontaktować się z Tobą już dziś!
3 powody, dla których wybierasz mnie:
- Ponad 10 lat doświadczenia w pracy z zagranicznymi tekstami: zarówno tłumaczenia, jak i artykuły od zera.
- W ciągu dnia gotowy dostarczyć około 10-15 000 znaków bez przepustowości i powyżej - w zależności od ich objętości i złożoności.
- Uwaga na szczegóły i odpowiedzialność 24/7 - nigdy nie wziąć za projekt, jeśli jest zaawansowany przez inne zamówienia; stałe klienci często wracają z frazami: "Z Tobą spokojnie pracować" i "Nie musisz kontrolować".
Mój portfel: Behance?
E-mail: [email protected]
Budżet: 400 UAH Termin: 2 dni
Zrobię to dobrze i kompetentnie.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
gotowy do wykonania pracy zgodnie z Twoimi wymaganiami
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 76
Budżet: 250 RUB Termin: 2 dni
Mam dyplom tłumacza. Gotowy do współpracy.
Budżet: 450 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Mogę wkrótce pomóc.
Budżet: 420 UAH Termin: 1 dzień
Ja robię. Jakościowo
Budżet: 485 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Gotowy do tłumaczenia.
Oferty ukryte
-
Igor Stepashkin 27 kwietnia 2017Здравствуйте!
Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру.
Выполню для Вас грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому Вам сроку.
У меня есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в моем портфолио на сайте. Или могу выслать Вам примеры моих переводов по интересующей Вас тематике по Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипломированный филолог, лингвист-переводчик по образованию.
Непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
Есть Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекомендательных писем на сайте или могу выслать Вам по Вашему запросу),
Готов рассмотреть Ваши предложения касательно цены.
Срок исполнения назначаете Вы.
Прошу связаться со мной, используя любой из указанных ниже способов связи.
Насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться.
---
С уважением,
Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог
Контакты для связи:
E-MAIL 1 (плюс Агент Mail.Ru): [email protected]
E-MAIL 2 (плюс Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
SKYPE: igorsteplinguist
ICQ: 595316255
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Szukam specjalisty do napisania listu motywacyjnego (w języku angielskim, 1–2 strony). Potrzebuję osoby z doświadczeniem w pisaniu silnych listów motywacyjnych do programów międzynarodowych, funduszy, stypendiów lub grantów, która rozumie, jak takie listy są oceniane przez członków komisji rekrutacyjnej. Ważne: list musi być napisany bez użycia ChatGPT i innych narzędzi AI, ponieważ organizatorzy wyraźnie wskazują, że teksty AI są łatwo rozpoznawalne i automatycznie dyskwalifikowane; potrzebuję żywego, naturalnego tekstu, który przekaże moją osobowość, motywację i doświadczenie; jestem gotowa szczegółowo opowiedzieć o sobie, swoim doświadczeniu, celach i odpowiedzieć na wszystkie pytania potrzebne do przygotowania listu. Byłoby dużym plusem, jeśli: już pomagałeś w aplikacjach do programów międzynarodowych, staży, grantów lub stypendiów; sama uczestniczyłeś w takich rekrutacjach lub rozumiesz, na co zwraca uwagę komisja; potrafisz nie tylko ładnie pisać, ale także budować przekonującą historię kandydata. Przy odpowiedzi, proszę napisz: jakie masz odpowiednie doświadczenie; z jakimi programami/funduszami pracowałeś; czy możesz pokazać przykłady (jeśli to nie narusza poufności); koszt i czas realizacji. Dziękuję!
Podsumowanie Poszukujemy wykwalifikowanego tłumacza do przetłumaczenia naszego podręcznika na język hiszpański. Idealny kandydat powinien mieć doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów technicznych oraz dobrą znajomość zarówno języka angielskiego, jak i hiszpańskiego. Uwaga na szczegóły oraz umiejętność zachowania struktury i znaczenia oryginalnego dokumentu są niezbędne. To projekt na część etatu z krótkoterminowym zaangażowaniem.