Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, gotowy do pracy z Tobą w cenie 50uah za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Oferujemy usługi naszego biura tłumaczeń "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Wyczytanie, edycja i towarzyszenie tekstu.
Angielski włącznie.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, zwykłych tekstów.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
Z szacunkiem Nikita.
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Skontaktuj się z wyznaczonymi kontaktami.
• • • • • • • • • • • • •
e-mail: [email protected]
Telefon: 380951225068 (Viber) (Whatsup) (Telegram)
@flashoder (Telegram) dla użytkowników
Budżet: 324 UAH Termin: 1 dzień
gotowy do wykonywania pracy w sposób szybki i wysokiej jakości
Zapraszamy do zapoznania się z szczegółami współpracy w ramach projektu
Budżet: 500 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam ! Oferuję wysokiej jakości tłumaczenie, duże doświadczenie, poziom C2.
$3 za 1800 znaków bez przełomu.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Będę bardzo zadowolony z profesjonalnego tłumaczenia dla Ciebie. Koszt - 70 funtów za 1 standardową stronę (1800 znaków z przepaściami), przy dużym objętości możliwe są zniżki. Wszelkie szczegóły można omówić w LS.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Wolne posiadanie angielskiego.
Przykłady prac w profilu. Chciałbym omówić szczegóły.
Cieszę się, że pracowałem nad Twojym projektem!
Budżet: 100 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam, interesowała mnie Twoja propozycja. Gotowy do jakościowego wykonania zadania. Poziom znajomości języka angielskiego - C1. Terminy zależą od wielkości pracy.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Wszystko wykonuję szybko i jakościowo. Poziom języka angielskiego powyżej średniej (Upper Intermediate).
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Chciałbym zaoferować swoje usługi.
Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy (patrz z profilu )
Moja stawka wynosi 30 zł / 1000 zł.
Aby ocenić jakość tłumaczenia, mogę przetłumaczyć mały fragment.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Będę chętny pomóc Ci w jego realizacji na Twoich warunkach. Gotowy na stałą współpracę. Szczegółowo możemy omówić cenę i terminy w wiadomości osobistej.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Dokonamy profesjonalnego tłumaczenia na język angielski.
Koszt tłumaczenia i czas wykonania zależy od tekstu.
Możemy rozmawiać o szczegółach projektu na twarzy.
Dziękuję za uwagę.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Dmitrij!
Gotowy do pracy. Doświadczenie w pracy w dziedzinie tłumaczeń ponad 8 lat. Pracował w kilku biurach tłumaczeń.
Szczegóły zostaną omówione w osobistym liście.
Wracajcie się! Zawsze chętnie pomogę mieszkańcom)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Jesteśmy gotowi do pracy i zaczniemy pracować już teraz, chętnie będziemy współpracować.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Tłumaczenie wykonuję szybko i dobrze. Pracowałem jako tłumacz od ponad 6 lat. Mam wykształcenie filozoficzne.Przykłady prac w portfelu!Gotowa rozpocząć realizację już teraz.
Zwróć się.
Dobry dzień !
Cena zależy od zakresu pracy
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Wykonuję dla Ciebie doskonały tłumaczenie.
Mam doświadczenie w tłumaczeniu.
Poziom znajomości języka angielskiego - C2.
Wykonuję wszystko szybko i profesjonalnie w najkrótszym czasie.
Czekam na Twoją wiadomość!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Gotowy do szybkiego i wysokiej jakości tłumaczenia w języku angielskim, szczegóły możemy omówić w LS, zwracaj się
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 110
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, jesteśmy gotowi do współpracy. Szybko i jakościowo wykonuję
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Dmitry.
Proszę podać szczegóły projektu w Ls.
Będę zadowolony z współpracy!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.