Projekt „Powieść o kotie Murlikie”. 7300 słów.Tłumaczenie do hiszpańskiego.
Opinia zleceniodawcy o współpracy z Klever Agency
Projekt „Powieść o kotie Murlikie”. 7300 słów.Tłumaczenie do hiszpańskiego.Agencja Klever Agency była pośrednikiem między mną a tłumaczem języka hiszpańskiego. Pieniądze za tłumaczenie zapłaciłem bez handlu, ostrzegałem, że jestem zainteresowany jakością pracy, a nie prędkością. Czas realizacji zamówienia zwiększył już na etapie pierwotnej dyskusji o 5 dni. W rezultacie praca jest bardzo stosunkowo wykonana. Trzeba było przypomnieć o konieczności wyraźniejszego interakcji w tekście. W tekście znaleziono również szereg drobnych nieprawidłowości i błędów. Musiałem przekazać już otrzymany hiszpański tekst od agencji Klever na dodatkowe czytanie i instrukcję redakcyjną. Uważam, że współpraca z Klever Agency jest możliwa, jeśli nie dotyczy tekstów artystycznych, a zwłaszcza literatury dziecięcej. Z szacunkiem Dmitry
Opinia freelancera o współpracy z Dmitry Gorun
Projekt „Powieść o kotie Murlikie”. 7300 słów.Tłumaczenie do hiszpańskiego.Dziwne brzmi Twoja fraza "Klever Agency działał jako pośrednik między mną a tłumaczem hiszpańskim", gdy w dowolnym biurze pracują tłumacze w stanie. Uczyniły Państwo wyjątek i umożliwiły prowadzenie dialogu z tłumaczem bezpośrednio, a w końcu wykazały Państwo nam to jeszcze w szkodę. Tłumaczenie zostało wykonane w wysokiej jakości i dokładnie w uzgodnionym terminie. Współpraca z danym klientem jest możliwa, jeśli jest gotowy do nieuzasadnionej krytyki i roszczeń. Dziękuję .
-
1171 99 0 Dzień dobry .
Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu literatury dziecięcej do języka hiszpańskiego. Przykłady na prośbę w twarzy.
Szczegóły dotyczące kosztów i terminów można omówić w osobie.
Wszystko będzie w lepszej formie.
Dziękuję za uwagę.
-
104 Pozdrawiam ! Mogę wykonać tłumaczenie. Językiem hiszpańskim na poziomie nosiciela, ponieważ mieszkała w Hiszpanii przez 11 lat. Z moją recenzją możecie zapoznać się w profilu.
-
2561 142 0 Cześć, jestem nosicielem języka hiszpańskiego (mój język ojczysty) i jestem gotów pomóc w tłumaczeniu. Doświadczenie tłumacza: 4 lata.
-
472 8 0 Pozdrawiam ! Będę bardzo zadowolony z tłumaczenia.
Wyższe wykształcenie filozoficzne (spanielska filologia + tłumaczenie, dyplom magisterski z wyróżnieniem), znajomość języka na poziomie C1 (z powodzeniem zdał międzynarodowy egzamin DELE), doświadczenie w pracy. Z moją szczegółową recenzją możecie zapoznać się w profilu.
Pracowałem przy stawce 6 dolarów za 1800 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście. Terminy zostały określone.
-
940 64 0 Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Będę chętny pomóc Ci w jego realizacji na Twoich warunkach. Gotowy na stałą współpracę. Szczegółowo możemy omówić cenę i terminy w wiadomości osobistej.
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język hiszpański
Krótki filmik skryptowy trwający 30-60 sekund
74 PLN
Potrzebuję krótkiego wideo w pionie trwającego 30-60 sekund, nagranego na smartfonie. Musi być nagrane w jednym ciągłym ujęciu (bez cięć), a od czasu do czasu będziesz musiał pokazać zrzuty ekranu na drugim telefonie. Język hiszpański, Język angielski ∙ 4 dni 9 godzin temu ∙ 10 ofert |