Wszystko zrobione w dobrej jakości i w terminie. I bardzo szybko.
Bardzo mi się podobało, że Victoria zrobiła jeszcze więcej, niż wymagała w zadaniu.
Z Victoria miło pracować.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Jestem profesjonalnym tłumaczem (języki: ukraiński, rosyjski, polski, angielski, niemiecki). Przez trzy lata uczyłem języka polskiego i zajmowałem się tłumaczeniem. Niektóre z nich można zobaczyć w moim profilu.
Cena i terminy zależą od objętości, ale tłumaczenie w najkrótszym terminie za 40 UAH/1000 USD.
Budżet: 400 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Pracowałem z tłumaczeniami od ponad trzech lat. Z przyjemnością przetłumaczę na język polski, szybko i dobrze.
Budżet: 800 UAH Termin: 4 dni
Zrobię to w obu językach.
Zwróć się.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Gotowy do tłumaczenia na język angielski.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Biuro Tłumaczeń "Admiral" oferuje usługi tłumaczenia dokumentów i tekstów na ponad 50 języków świata. Oferujemy: tłumaczenia pisemne i online; legalizacja i apostoł dokumentów; certyfikat notarialny tłumaczeń; certyfikat tłumaczeń drukowany przez Biuro Tłumaczeń; tłumaczenia przysięgłe / akredytowane (Polska, Czechy, Francja, Włochy i inne.Przygotowanie dokumentów do składania w ambasadzie.
Biuro tłumaczeń "Admiral" ma doświadczonych specjalistów tłumaczy.
Każde tłumaczenie jest sporządzane przez specjalistę korektora.
W razie potrzeby dostarczamy usługi kurierów z dostawy i otrzymywania dokumentów. Na życzenie klienta - dostawa zamówienia pocztą według miejsca przeznaczenia.
Nasza adresa :
Ukraina, 01133, m. Kijów
Biuro nr 1
ul . Bołwarno-Kudrywska, 21 z 8
telefonów :
067-192-79-90,
097-992-96-95,
095-882-84-79
Skype: admiral.pereklad
E-mail: [email protected]
Viber: 067-192-79-90, 097-992-96-95
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Absolwent tłumacza języka polskiego. Tłumaczenie wykonuję w odpowiednim czasie i w odpowiednim czasie. Możliwość płatności na kartę bankową.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do tłumaczenia na język angielski. Wyższe wykształcenie filozoficzne (angielski).
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
W języku angielskim - 3 $ za 1000 znaków z przepaść.
Ponad 9 lat działalności tłumaczeń.
Ogromne doświadczenie w tłumaczeniu stron, artykułów, instrukcji, książek, wideo.
Niewygodny język, umiejętność słusznego i pięknego wyrażania myśli.
Jestem autorem książki „Learn Russian Through English”.
Jestem jednym z najlepszych tłumaczy Freelance.ru.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .Jesteśmy gotowi wziąć udział w Twoim projekcie.Nasi absolwenci tłumaczy języka polskiego i angielskiego, pracują w specjalizacji: techniczne, artystyczne, finansowe, ekonomiczne, medyczne, prawne, stosunki międzynarodowe, IT, gry komputerowe wszelkich gatunków i innych.Doskonałe doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych na różne tematy.Koszt tłumaczenia na język angielski wynosi 39 zł.Za 1000 znaków z przepaściami, a na polski 61 UAH.Za tysiąc znaków z przełami.Gwarantujemy Państwu:
- poufność danych
Jakość i profesjonalizm tłumaczenia
- przestrzeganie wszystkich standardów
- przestrzeganie terminów wykonania.W ustalonym terminie będziemy się wstępować.W każdym razie skontaktuj się z nami,
z szacunkiem Biuro Tłumaczeń „KleveR”
Strona internetowa: bob-klever.com
e-mail: [email protected]
Telefony na Ukrainie:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Źródło: Bob-Klever
Viber: +38 050 675 60 15
Pracujemy zarówno z jura, jak i z fizją.Czekamy na Twoją odpowiedź.Twój osobisty menedżer Igor.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Można go przetłumaczyć na język polski. 34 zł za 1000 znaków.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Michał ! Będę chętny pomóc Ci w profesjonalnym tłumaczeniu do języka angielskiego. Doświadczenie w pracy z tymi tekstami jest ogromne, ponieważ przez kilka lat z powodzeniem przetłumaczyła broszury dla firmy zajmującej się badami. Chciałbym wyjaśnić szczegóły. Koszty i terminy wyjaśniam, widząc tekst do tłumaczenia, moje oceny są zawsze demokratyczne przy bardzo wysokiej jakości pracy.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Profesjonalny tłumacz z doświadczeniem pracy od ponad 15 lat. Tylko ręcznie dostosowany tłumaczenie do angielskiego.
Nigdy nie korzystałem z Google lub jakiegokolwiek innego rodzaju tłumaczenia automatycznego.
Przykłady niektórych prac zobacz portfolio na mojej stronie.
130 rubli / 1800 zł.
Zapewniamy dokładność, dokładność i dokładność.
Tytuł oryginalny: VAHE LILIT AMIRYAN
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Mogę pomóc w obu językach. Czy można zapoznać się z zadaniem?
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Gotowy do tłumaczenia na język angielski. Pełne wyższe wykształcenie. Doświadczenie tłumacza 7 lat.
60 zł za 1800 znaków. Czekam na Twoje wiadomości
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Maxima! Będę chętny pomóc w tłumaczeniu do angielskiego. Terminy i koszty są omówione.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.