Бюджет: 2156 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте! Могу взять на перевод тексты. Стоимость 100 грн за 1000 символов БП. Мой уровень английского С1. Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня .
Филологическое образование . Более 9 лет занимаюсь переводами (английский, русский, украинский). Значительная часть моей занятости — перевод технической документации, презентаций, буклетов, рукописей, кресленов и т.д. Любители помогут с переводами.
Стоимость 50 грн/1000 сбп (при условии оплаты соглашаемся).
Сроки выполнения работы можно обсудить, по необходимости могу работать в выходные.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Готов выполнить качественный перевод сайта. опыт работы с IT тематикой.
, филолог. Уровень английского - С1
Бюджет: 1240 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Заинтересовался Вашим предложением. Я дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы - 7 лет на фрилансе и в различных бюро переводов. Специализируюсь на IT-тематике. Я могу выполнить тестовые задания или отправить примеры переводов, некоторые из них вы можете посмотреть здесь: Freelancehunt . Выполняю за 1240 грн. Надеюсь на плодотворное сотрудничество!
Бюджет: 2000 UAH Срок: 5 дней
Добрый вечер! Дипломированный технический переводчик, качественно выполняю перевод. Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 3750 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня, роман
Я с удовольствием помогу вам в переведении.
Ориентированная стоимость от 150 грн за 1000 зн, зависит от сложности.
Пожалуйста, сообщайте, Ваш e-mail, я задаю некоторые вопросы о Вашем задании, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Я онлайн и готов ответить на ваши вопросы прямо сейчас.
Бюджет: 1200 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект, дипломированный переводчик по профессии, есть примеры перевода сайтов, работаю в айти сфере тестировщиком , так же есть сайт который сам создавал на викс и делал его мультиязычным. Сделаю все качественно и в сроки , буду рад сотрудничеству.
- Проекты 3
- Оценка -
- Рейтинг 210
Бюджет: 1500 UAH Срок: 4 дня
Добрый день!
Стоимость за такой объем будет 1500 грн, срок 3 - 4 дня
Буду рада помочь, обращайтесь!
Бюджет: 1250 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Я делаю перевод вашего сайта на английский. С ИТ ГОЛЗУЗУ хорошо знакома. Качество гарантирую, переводю только вручную. Мой уровень английского - С1.
Цена указала.
Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Доброго дня .
Как украинский, так и русский язык владею совершенно, английский знаю на высоком уровне. С ИТ-тематикой знакомый довольно близко, так как мой основной направление работы - системное администрирование и смежные направления.
Свободный для работы, начать можно хотя бы сегодня.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги команды переводчиков и носителей языка "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Работаем с 2012 года.
Вычитка, редактура, локализация.
Английский включительно.
Более 90 положительных отзывов на Freelancehunt. Входим в топ 7 в категории перевод текстов, и в топ 3 в Локализации сайтов. Работаем через сейф и бизнес сейф.
Так же всегда готовы на прямой расчет.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, текстов художественных и технических.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня) У меня философское образование, преподаю английский и украинский язык, свободно владею русским) Большой опыт копирайта, рерайта, перевода) Готов выполнить уже)
Буду рад сотрудничать)
Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня!
Готов выполнить перевод на английский и русский языки, тема очень знакома, достаточно часто переводю статьи и документы на эту тему. Опыт перевода - 11 лет (примеры работ в портфолио), а также могу личным сообщением насыщать ссылки на свой другой портфолио.
Ставка 150 грн / 1800 снп.
Все детали готовы обсудить в ЛС.
О себе: диплом переводчика (2007р). Я занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении.
Буду рад сотрудничать с вами!
Бюджет: 1500 UAH Срок: 5 дней
Добрый день, роман Дипломный переводчик, имею степень магистра.
Английский язык - С1.
У меня есть опыт работы с тематикой.
заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
1000збп / 60грн.
Попробуйте, результатом вы будете довольны!
Бюджет: 1400 UAH Срок: 7 дней
Добрый день!
Я делаю качественно, опыт перевода ИТ тематики большой.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 1800 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ по переводу сайта. Буду рад сотрудничать с вами. Не могли бы вы прислать весь материал на перевод в Ворде или Эксель таблице, либо сами языковые файлы? Может, у вас есть сами html/php-файлы? На крайний случай пришлите пожалуйста список всех ссылок на перевод. В противном случае придется либо считать парсером, а у него очень высокая погрешность, либо вручную.
Бюджет: 1750 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте!
Готова выполнить качественный перевод сайта. Есть опыт работы с IT тематикой.
О себе: дипломированный переводчик, филолог. Уровень английского - С1.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Ставки скрыты
Ставки скрыты
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены до того, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Компания: Talent Hub Remote Jobs Местоположение: Удаленно (по всему миру) Тип работы: Фриланс / Проектная основа Talent Hub Remote Jobs ищет опытных переводчиков с немецкого, итальянского и польского языков для присоединения к нашей растущей сети фриланс-профессионалов. Обязанности - Точно переводить документы, сохраняя оригинальное значение и тон. - Предоставлять высококачественную работу в установленные сроки. - Корректировать переводы перед отправкой. - Профессионально общаться с координатором проекта по мере необходимости. Требования - Родной или свободный уровень владения немецким, итальянским или польским языком. - Сильные навыки письменного английского языка будут преимуществом. - Предыдущий опыт перевода предпочтителен, но мотивированные начинающие специалисты с отличными языковыми навыками также могут подавать заявки. - Надежное интернет-соединение и доступ к компьютеру. Что мы предлагаем - 100% удаленная работа. - Гибкий график. - Проектные задания. - Конкурентная оплата в зависимости от объема проекта и языковой пары. - Возможность долгосрочного сотрудничества. Если вы опытный переводчик, ищущий гибкие удаленные возможности, мы будем рады услышать от вас. Подайте заявку сегодня, отправив ваше резюме вместе с вашими языковыми навыками и соответствующим опытом.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.