Бюджет: 200 UAH Срок: 4 дня
Юлия, здравствуйте) Выполню перевод на все три языка. Цена 55грн/1000смв (средняя). Оплата после выполнения, можно через сейф. Сделаю за 4 дня. Обращайтесь)
Добрый день.
Нужно перевести документы на английский, польский и немецкий языки. Желательно чтобы перевод делал носитель языка так как переводы будут размещены на международных сайтах.
Расписываю какие документы на какие языки переводить.
На английский, польский и немецкий:
- 1 Карта сайта Eng-Pl-De
- 2 ТОН Eng-Pl-De
На английский и немецкий
- 3 Клининг Eng-De
- 4 REKRUTACJE Eng-De
- 5 Строительство Eng-De
Перевод не срочный, напишите строки перевода и стоимость.
Спасибо.
Бюджет: 200 UAH Срок: 4 дня
Юлия, здравствуйте) Выполню перевод на все три языка. Цена 55грн/1000смв (средняя). Оплата после выполнения, можно через сейф. Сделаю за 4 дня. Обращайтесь)
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Вітаю! Виконаю якісний переклад на польську мову. Дипломований перекладач, веду офіційну діяльність. Буду рада співпраці!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Очень заинтересовало Ваше предложение. Я переводчик-лингвист английского и немецкого яз. Пишите и все обсудим.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте
Готова помочь Вам с переводом, вычиткой, редактурой Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Беру в работу только те проекты, в которых уверенна.
Качество для меня и моей команды значит больше всего.
Перед сдачей проекта он проходит 2 стадии вычитки.
Если Вы заинтересованы - пишите в личные сообщения. Готова сделать скидку.
Вам хорошего дня.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте,
могу взять в работу перевод на польский
Польский - на уровне родного (С2)
Работаю с документами разной сложности.
Делаю качественно, внимательно, грамотно.
Каждый документ проходит финальную вычитку носителем языка (муж поляк =))
В профиле - отзывы с аналогичных проектов.
Готова обсудить все детали сотрудничества и начать максимально быстро.
Бюджет: 4500 UAH Срок: 4 дня
Добрый день, Юлия.
Я переводчик языковой пары русский-немецкий, проживающий в Германии. С радостью помогу Вам с переводом. Сроки и цену указал. Пишите, был бы рад помочь
Бюджет: 1200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте,
готова сделать перевод на НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
Перевожу более 10 лет.
Тематика знакома, поскольку работаю иногда с агенствами по трудоустройству.
Обращайтесь.
Мариана
Бюджет: 12825 UAH Срок: 10 дней
Вітання, шановна пані Юліє.
Порахував усі файли з усіма мовами.
Досвід перекладу та контакт з носіями усіх трьох мов.
Дякую за Ваш вибір.
Бюджет: 6620 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте, готов взяться за ваш заказ на все необходимые вам языки. Стоимость по каждому из них на каждый язык в гривнах:
На английский, польский и немецкий:
- 1 Карта сайта Eng-Pl-De 180+240+260=680
- 2 ТОН Eng-Pl-De 360+480+520=1360
На английский и немецкий
- 3 Клининг Eng-De 600+1000=1600
- 4 REKRUTACJE Eng-De 750+ 1200=1950
- 5 Строительство Eng-De 450+580=1030
Общая сумма 6620грн, срок 5 суток на всю работу
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.