Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Готов к сотрудничеству!
Портфолио и контактные данные в профиле.
30 грн. 1000 зн., за день перевожу до 25-30 тыс.зн.
Обращайтесь!
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Готов к сотрудничеству!
Портфолио и контактные данные в профиле.
30 грн. 1000 зн., за день перевожу до 25-30 тыс.зн.
Обращайтесь!
Бюджет: 100 UAH Срок: 3 дня
Готов предложить свои услуги. Стоимость за 1800 зн. с пробелами - 90 грн (при больших объемах и долгосрочном сотрудничестве предлагаю скидки). Работаю в паре с редактором, что гарантирует высокое качество перевода. Могу переводить до 10 страниц в день, но сроки нужно оговаривать отдельно, т.к. могу быть занят другим проектом.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готов взятся за выполнение работы. Имею огромный опыт перевода любых форматов передачи информации ENRU, RUEN, UKEN, ENUK, UKRU. Уровень знания английского С1. Готов пройти тестовое задание. Стоимость моих услуг - 25 грн за 1000 символов без пробелов. Примеры выполненных работ в портфолио в профайле.
Мои контакты:
Мобильный телефон: +380631158447
E-mail: [email protected]
Skype ID: tarastaranenko1
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Близька тематика статей, з радістю візьмуся за переклад! Надіюсь на довгострокове співробітництво.
Деталі в приват.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Стоимость перевода с английского языка составит от 49 грн. за 1000 символов с пробелами.
Сроки выполнения и детали по проекту можем обсудить в личке.
Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова сотрудничать. Есть опыт переводов, филологическое образование, высокий уровень владения английским. Цена-35 грн-1000 знаков
Бюджет: 45 UAH Срок: 5 дней
Добрый день. Предлагаю перевод по стоимости 45 грн за 1800 знаков с пробелами. Имею несколько лет опыта технического перевода. В неделю могу переводить до 35 тыс. знаков.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, могу помочь с переводом. Дипломированный переводчик. 1000 знб - 40 грн. Примеры работ в портфолио.
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Сделаю качественный перевод. Портфолио есть в профиле, стоимость указала за весь объем.
Пишите в ЛС или [email protected]
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Александра! Меня очень заинтересовал Ваш проект, поскольку я давно и успешно работаю с данными тематиками: делала переводы каталогов препаратов растительного происхождения, работала переводчиком в компании, занимающейся ароматическими маслами и эта тематика мне очень близка и интересна. Рекомендательные письма могу предоставить по требованию. Больше информации о моём опыте работы можно получить, посмотрев мой профиль: Freelancehunt
Стоимость перевода с английского на русский язык - 50 гривен за 1800 знаков с пробелами. Обращайтесь, буду рада плодотворному и долгосрочному сотрудничеству!
Для более быстрой связи оставляю Вам свой Viber: +380502140250.
Бюджет: 100 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Выполню перевод в срок и качественно. Уровень английского - Advanced, опыт работы преподавателем и копирайтером. Примеры работ в портфолио https://freelancehunt.com/my/portfolio. Готова выполнить тестовое задание. Стоимость 35 грн/1000 збп. Обращайтесь!
Бюджет: 30 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Работаю в бюро переводов, опыт хороший, поэтому качество гарантирую. Подобный перевод сделаю за один день. 30 грн - 1000 збп. В сотрудничестве тоже очень заинтересована. Примеры некоторых моих работ есть в графе Портфолио в профиле - Freelancehunt . Пишите, буду рада.
Бюджет: 400 UAH Срок: 4 дня
готов к сотрудничеству
предлагаю 40 грн за 1000 збп
примеры работ есть в портфолио на сайте
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
35грн/1000збп русского текста.
Качественно, вручную, грамотно.
Тексты у Вас несложные ;)
Отзывы о подобных работах есть в профиле.
Обращайтесь.
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готов взяться за Вашу работу. Стоимость и сроки за весь заказ указал.
Бюджет: 100 UAH Срок: 3 дня
35 грн за 1000 збп. Переведу качественно и вовремя.
Заинтересована в сотрудничесте.
Обащайтесь.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, буду рада сотрудничеству. 1000 символов 40 грн. Сделаю быстро и качественно.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Александра!
Буду рада сотрудничеству с Вами.
Богатое портфолио есть в профиле.
О сроках и стоимости договоримся на взаимовыгодных условиях.
Бюджет: 35 UAH Срок: 1 день
Готова до співпраці після обговорення деталей. За освітою філолог, перекладач. Є досвід перекладу статей, документів та ін.
Ціна - 35 грн/1000 символів.
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.