Перевод ексель файла рус -укр (описание моторных масел)
Пример текста
<p>Всесезонное синтетическое моторное масло Aral Hightronic R 5W-30 имеет допуск компании «Рено» - RN 0720.</p><p><b>Основные характеристики</b> </p><ul><li>крайне низкое содержание сульфатной золы;</li><li>бережное отношение к сажевым фильтрам;</li><li>пролонгирование межсервисных периодов.</li></ul><p><b>Использование</b> </p><ul><li>для легковых дизелей, в которых требуется применять масло с низкой сульфатной зольностью и с наименьшим содержанием фосфора и серы;</li><li>для двигателей с каталитическими катализаторами из трёх компонентов;</li><li>для бензиновых моторов с высокой производительностью.</li></ul><p>Масло Арал ХайТроник R 5W-30 гарантирует бесперебойное функционирование и легкий запуск вашего двигателя в зимнее время года.</p>
Нужен авто перевод так как товаров 100 000 плюс с заменой технических слов ..например "моторное масло" гугл неверно переводит
нужен машинный перевод с автозаменой слов которые неправильно переводит Гугл.То что заметил это "моторное масло" переводит "моторне масло" а надо "моторна олива" и все в таком духе .....ТЕ суть задания выявит такие слова и машинным способом сделать автозамену во всех текстах после того как переведет гугл.
Ставки по 500 000грн умиляют:)
-
1250 45 0 Здравствуйте, готова приступить к переводу немедленно. Стоимость 1000 за всю работу
-
528 19 0 Доброго дня . Встань, я сделаю перевод. Работал на СТО.
, ...
Доброго дня. Звертайтесь, зроблю переклад. Робив на СТО.
,...
-
187 Добрый день, я фрилансер-почтитель из Украины.
Мне очень нужна работа.
Готовы к сотрудничеству!
Цена указана на всю работу.
Знание русского и украинского языка профильное, поэтому качественный перевод гарантию!
Доброго дня, я фрілансер-початківець з України.
Дуже потребую в роботі.
Готова до співпраці!
Ціна вказана за всю роботу
Знання російської та української мови профільне, тому якісний переклад гарантую!
-
460 12 1 Здравствуйте. Готова приступить к выполнению работы незамедлительно. Сделаю согласно вашим требованиям. Украинский/ русский отлично. Подробности в ЛС.
-
2619 93 0 Обновлено
Я могу предложить вариант работы следующим образом: определяем слова, которые нужно исправить, и их исправим во всем документе. Но исключительно их. Потому что если вы хотите полностью переданный текст после гугл переводчика, то легче уже самой перевести, но и цена будет соответствовать.
Оновлено
Можу запропонувати варіант роботи такий: визначаємо слова, які потрібно виправити, і їх виправляю у всьому документі. Але виключно їх. Бо якщо ви хочете повністю відредагований текст після гугл перекладача, то легше вже самій перекласти, але і ціна буде відповідна.
-
2568 131 0 Доброго дня! Предлагаю свои услуги, профессионализм и многолетний опыт. Я делаю качественный перевод с заменой необходимых слов и конструкций. Обращайтесь .
Доброго дня! Пропоную свої послуги, професіоналізм та багаторічний досвід. Виконаю якісний переклад із заміною необхідних слів та конструкцій. Звертайтеся.
-
598 17 0 Готов сделать, есть опыт переводов и полное понимание предмета.
Главная засада будет не только с техническими терминами, но и с тэгами, которые переводчики немного ломают. Можно сэмпл файла на пару десятков строк для понимания масштабов?
Окончательную стоимость скажу после ознакомления с материалом.
-
1781 65 0 Доброго дня!
Готовы помочь Вам с переводом, вычислением и редактированием текста Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Принимаю в работу только те проекты, в которые уверенна. Качество для меня и моей команды имеет самое большое значение. Перед сдачей проект проходит 2 стадии вычисления. Если вы заинтересованы - пишите в личное сообщение. Готовы сделать скидку.
Вам хороший день!
Доброго дня!
Готова допомогти Вам з перекладом, вичиткою та редактурою тексту Вашого проєкту. Працюю в команді з носіями мов. Беру в роботу тільки ті проєкти, в яких впевнена. Якість для мене та моєї команди має найбільше значення. Перед здачею проєкт проходить 2 стадії вичитки. Якщо Ви зацікавлені - пишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам гарного дня!
-
1350 97 9 1 Доброго вечера . Я сделаю перевод со всеми вашими требованиями. Выполнила такой тип задачи неоднократно, а недавно завершила перевод пакета документов по предприятию, поэтому Вас не подведу. Обратитесь, обсудим сроки, стоимость и другие условия.
Доброго вечора. Залюбки зроблю переклад з усіма Вашими вимогами. Виконувала такого типу завдання неодноразово, а нещодавно завершила переклад пакету документів по підприємству, тому Вас не підведу. Звертайтеся, обговоримо строки, вартість та інші умови.
-
122 Выполню работу до 3 дней, цена за всю работу. Сделаю грамотно и качественно
-
440 10 0 Доброго дня . Филолог по образованию, с удовольствием выполню для вас перевод. Обратитесь в личное сообщение для обсуждения деталей.
Доброго дня. Філолог за освітою, з радістю виконаю для вас переклад. Звертайтесь в особисті повідомлення для обговорення деталей.
-
111 4 0 1 Здравствуйте.
Заинтересовал Ваш проект.
Могу помочь в реализации?
-
203 Здравствуйте, могу взять в работу. Хотелось бы ознакомиться с исходным документом для определения точных сроков и стоимости. Готова обсудить детали в личной переписке.
-
1375 90 6 1 Быстро и качественно выполню проект. Высокий опыт копирайтинга гарантирует превосходное качество текста (см. портфолио). Пишу профессионально, креативно и уникально. Цена перевода - 50 грн за 1к сбп.
-
332 3 0 Добрый день!
Машинный перевод с вычиткой на такой объем сделаю примерно за 4 дня (точно смогу сказать когда увижу весь файл)
Стоимость будет 1300 грн максимум (аналогично, точно смогу сказать, когда увижу полный файл)
Обращайтесь!)
-
95 Доброго дня .
Работаю в строительной компании, поэтому с данными товаров близка.
Проводила перевод текстов из русского на украинский.
Я работаю с Экселем давно на профессиональном уровне.
Готовы принять за задание в ближайшее время.
Доброго дня.
Працюю в будівельній компанії, тому з специфікою даних товарів близька.
Робила переклад текстів з російської на українську.
Працюю з ексель давно на професійному рівні.
Готова взятись за завдання в найближчий час.
-
Я вибачаюсь перед замовником, що пишу коментарій до проєкту, але бляха, шановні фрілансери, ви хоч читайте до кінця опис до проєкту. Я вже змирилася з тим, що тут є "спеціалісти", готові виконувати за три копійки роботу. Але 100 тис товарів перекласти за 2-5 днів НЕМОЖЛИВО!!!! Я вже не кажу про ціну в 2 тис грн або ще менше
-