Бюджет: 5000 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Есть огромный опыт в переводах, а также время и желание работать. Цена за 1000 символов - 30 грн.
Перевод готового многостраничного сайта на вордпрессе на украинский язык. Интересует стоимость с учетом Вашего перевода и нашего.
Сайт ориентирован на ремонтно-строительную сферу. Готовый, раскрученный, с нужными позициями.
Нужен качественный и быстрый перевод на украинский язык, без потери позиций в выдаче.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Есть огромный опыт в переводах, а также время и желание работать. Цена за 1000 символов - 30 грн.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 5 дней
Доброго дня!
Вас интересует перевод с английского или русского языка на украинский?
Цена - 30 грн за 1000 Збп. Если у вас уже есть собственный перевод, то могу помочь с редактированием, если на это будет необходимо.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 2 дня
Добрый вечер. Заинтересовал ваш проект, готова приступить к выполнению немедленно. Есть опыт переводов, отзыв есть в профиле. После четкого ТЗ смогу точно указать сроки. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Леонид!
С удовольствием выполню качественный и адаптированный перевод в кратчайшие сроки.
5 лет в переводе текстов различных тематик.
После перевода выполняю вычитку и корректуру.
Украинский и русский – родные, грамотность гарантирую.
Отзывы о моей работе можно увидеть в профиле.
Большой опыт перевода текстов на украинский, могу предоставить примеры.
40 грн за 1000 знаков без пробелов.
Готова приступить прямо сейчас.
Буду рада с Вами сотрудничать!
Бюджет: 5000 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Если перевод с русского на украинский - стоимость будет 10 грн за 1000 символов с пробелами.
Если объем большой - по конечной цене можно договориться.
Сейчас смогу перевод сделать быстро и качественно, но точные сроки смогу сказать, когда буду понимать точный объем.
Обращайтесь!
Бюджет: 5000 UAH Срок: 5 дней
Добро пожаловать! Я делаю все грамотно, с словарями, без сержика. У меня есть годы соответствующего опыта, постоянно переводю, как-то для интернет-магазина Vodafone-Украина. Часто доредагую после редакторов.
Я могу выполнить испытательные задания.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 7 дней
Добрый день . Готовы выполнить перевод. Работаю качественно при соблюдении требований. У меня есть опыт работы на WP.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте! 20 грн за 1к символов. Могу в качестве теста перевести отрывок. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня!
По образованию я философ. Я занимаюсь переводами более 5 лет (украинский/российский/английский/китайский).
Готовы к работе уже сейчас.
Оплата и срок - договорные.
Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день . Я сделаю все в лучшем виде - быстро, качественно, с учетом всех рекомендаций от заказчика.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 2 дня
Добрый день.
Выполню работу качественно и в указанные сроки.
Опыт копирайтинга, рерайта, переводов.
Курсы SMM и SEO - продвижения.
Обращайтесь!
Бюджет: 5000 UAH Срок: 4 дня
Доброе время в настоящее время!
Буду рад помочь с переводами сайта.
Филолог, редактор с 17-летним стажем и опытом переводов рос/укр (издательство, змі, новостный портал, авторы).
Поскольку я редактор, то на редакторе вы сможете сэкономить - редагую включительно.
Перевод вручную.
Готовы к работе!
Бюджет: 5000 UAH Срок: 4 дня
Добрый день, давно работаю в локализации SEO-текстов, готова сделать вовремя и качественно, украинской общею в жизни, по образованию философа.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 5 дней
Добрый день!
Перевод качественно, филолол переводчик.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня выполнить смогу быстро, качественно, без задержек 25грн/1000 символов.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день! Вы хотите просто перевести сайт на укр язык? Или сделать мультиязычный? Если просто перевести то нужно посмотреть сайт для оценки... у вас может быть и 10 страниц и 100... тут как бы не особо оценить получится))). Если переводить тему, контент, СЕО- нужно смотреть что и как там у Вас.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 10 дней
Здравствуйте . Я занимаюсь переводом профессионально уже 2 года, английский язык на уровне B2-C1, свободный украинский.
Ставка за 1000 символов – 20 грн, перевожу до 15 000 символов в день.
Также занимаюсь копирайтингом и рерайтингом, качество перевода гарантирую, могу выполнить тестовый перевод.
Буду рада сотрудничать
Бюджет: 5000 UAH Срок: 2 дня
Поздравляю! Работаю копирайтером больше 9 лет. Сделаю качественный ручной перевод с соблюдением правил украинского языка без потери основного содержания текстов.
Стоимость 1000 ЖБИ – 30 грн. При объеме от 30 тыс. знаков скидка 5%.
Буду рада взаимовыгодному сотрудничеству.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день! Я знаю WordPress и работаю с ним уже более 10 лет. Высокий уровень знаний профессионального украинского языка и имею высокий уровень печати. Свободный и готов к работе сейчас.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, Леонид.
Специализируюсь на технической тематике, как в украинском, так и в английском.
Подскажите, какой примерно объем контента в символах?
Бюджет: 5000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Дипломированный филолог, переводчик.
Очень заинтересовал Ваш проект. Есть большой опыт перевода сайтов под ключ. Перевод могу добавлять сразу в админ панель.
Выполню задание грамотно и в оговоренные сроки. Подхожу очень ответственно и внимательно к работе.
Цена и сроки договорные.
Обращайтесь!
Бюджет: 5000 UAH Срок: 1 день
Приветствую, готов взяться за Ваш заказ.
Можете предоставить весь сайт в виде эксель таблицы? Или в ворд файле?
Тк с одной ссылкой на сайт работать очень трудно. Да и посчитать объем, сроки и сумму тоже сложно.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 5 дней
👉 Перевод + SEO рекомендации
Помогу с мультиязычностью, учитывая SEO.
👉 Более 5 лет опыта в продвижении сайтов.
Обращайтесь, буду рад помочь👍
Адекватные цены на перевод по 30 грн за 1000 сбп. По размещению статьи надо смотреть сайт.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Добро пожаловать, Лионид
Я сделаю перевод грамотно и быстро.
30 грн/1000збп.
Обращайтесь .
Бюджет: 5000 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте, есть опыт в работе с переводами на Украинский язык. Напишите обсудим ваш проект.
Бюджет: 4800 UAH Срок: 5 дней
Я выполняю работу быстро и качественно. У меня есть диплом переводчика и опыт перевода различных тем, в том числе новостей и контента для сайтов.
Уровень владения англ. Язык С1.
Языковые пары - ENG-UKR/RUS; UKR/RUS-ENG.
Я слушаю инструкции и пожелания заказчика.
Буду рад помочь. Обращайтесь !
Бюджет: 5000 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Готова к сотрудничеству. Хотелось бы узнать больше деталей. Выполню за 30 грн-1000 сбп. Могу начать с небольшого тестового задания.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Я окончила ВНЗ по направлению философ, украинский язык и литература. У меня есть опыт перевода текстов на различные темы.
Отзывы и примеры есть в профиле.
Стоимость - 30 грн/1000 сбп.
Давайте рассмотрим детали сотрудничества!
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день, Леонид !
Есть несколько ваирантов решения вашей задачи по переводу сайта. Пришлите пожалуйста ссылку на сайт чтобы подобрать оптимальный вариант и определить сроки
Леонид, добрый день! Не могли бы дать ссылку на сайт для более детального ознакомления?
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.