Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готова взяться. Цена за документ.- 200 грн .
Перевод с русского на английский язык, тематика: техническая. Количество знаков исходного текста: 4.2 тыс. знаков с пробелами. Файл для ознакомления высылаю на вашу почту, имейл указать в отклике на заказ.
Прошу указать стоимость услуг перевода, срок исполнения до 02.04.2017 включительно.
Выполнение тестового задания обязательно (перевод 2-х предложений).
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готова взяться. Цена за документ.- 200 грн .
Бюджет: 220 UAH Срок: 1 день
Добрый день.Заинтересована в вашем проекте.Готова выполнить в заявленные сроки.Немного обо мне
Education
09/2012 – 06/2016:
Finance & Credit (in English)
Petro Mohyla Black Sea National University, Mykolaiv, Ukraine
Received a bachelor degree with honors
Passed a training course “Modern management” at Charles University in Prague
09/2016 – 06/2018:
Finance, Banking system & Insurance (in English)
Petro Mohyla Black Sea National University, Mykolaiv, Ukraine
Master degree
Work experience
02/05/2016 – present:
Mykolaiv Business Support Center – chief of educational programs
04/11/2016 – 01/05/2016:
“NIBULON LTD”, specialist of financial department (practice).
30/06/2015 – 26/07/2015:
“NIBULON LTD”, specialist of foreign economic relations and marketing department (practice)
2015 – present:
FREELANCE: translation of books, scientific researches of different topics, websites, etc.
English Level C2
почта для связи [email protected]
спасибо
Цена 50грн за 1000 знаков
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Могу помочь. Обращайтесь [email protected]
Готова выполнить тестовое задание.
Бюджет: 320 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Могу помочь в ближайшее время
Справлюсь за сутки
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте!
Готова приступить к работе. Сделаю в срок.
Можете отправлять текст на почту: [email protected]
Тариф 85 грн/1800 зн.
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
[email protected]
Готов приступить к тестовому
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброе время суток! Готова обсудить детали. Моя почта: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Высылайте тестовое задание [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер!
Выполню за 100 грн.
Готова выполнить тестовое задание.
Почта: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Я - профессиональный переводчик. С удовольствием выполню. Моя почта: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, выполню. [email protected]
Бюджет: 163 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток! Готова выполнить перевод. Почта: [email protected]
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.