Я искренне благодарна Тетяни за понимание и проникновение!
Из десяти вариантов именно ее работа была самой приемлемой!
Спасибо Вам!
На стенах картины твои, неоконченные,
Слова, что не сказаны, звуки порочные,
Google внешнего, гул из прошлого,
Фраза, как-то неосторожно брошенная...
Мне коробочку сбоку поставят картонную.
Раскидают записки твои по савану,
И любовь, такую бездонную,
Положат под руку мою правую.
Две Вселенные, красками яркими,
Серпантином и розами синими,
Мне прощальными будут подарками,
Нежными и такими любимыми.
Все предастся огню, как положено
Двум влюбленным, сгоревшим в отчаянье.
Два судьбы потерялись, заброшены
В одном несбывшемся чаянье
Бюджет: 777 UAH Срок: 1 день
Перевод - это всегда искусство потерь, особенно перевод поэтический. Дорогой Константин, задача не из легких, учитывая Вашу лексику, которой нет прямых соответствий в мове. Готовы ли вы к тому, что текст ждут серьезные изменения? Конечно, в том случае, если Вы автор - только при этом условии возможна работа с ним как таковая.
Я подхожу к переводу, как к решению задачи, которая порой кажется нерешаемой на начальном этапе (иногда так и случается, ибо потери перевешивают), но потом, как в пазлах, картинка начинает понемногу складываться, и вот уже проступают форма и смысл...) Переход через языковую границу всегда очень ответственен и волнителен. Как писал Высоцкий Марине Влади: "К барьеру вызван я языковому..."
Познакомится с моим поэтическим багажом (особенно переводческим) можно по ссылкам в резюме на украинском. Приходите!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера, готов выполнить Вашу задачу, быстро и качественно
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Интересная задача, уверен, что успею. Спасибо за внимание!
Бюджет: 700 UAH Срок: 2 дня
Я лауреат поэтического конкурса «Рожевая мечта» (2023 год), куда подавались 5000 стихов. Поэтик двух поэтических альманах. На моих стихах написаны песни, в частности заслуженным артистом Украины. У меня есть поэтический опыт более 30 лет (пишу с детства).
Отлично владею обоими языками. Я писал как на украинском, так и на русском. Также занимался поэтическими переводами.
Я выполняю задачу, чтобы понравилось и вам, и мне, а не формально.
О сроках завершения выполнения - можем говорить, готов начать уже.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать. Я работаю переводчиком и редактором в онлайн-издании (посилання на сайт могу отправить в личном). Владею английским, украинским и русским языками. Я могу перевести или перевести текст. Я открыта для новой работы, поэтому буду рада выполнить Вашу задачу быстро и качественно!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день, готов к работе. У меня высшее филологическое образование, пишу стихи, украинская родная, русская владение на уровне носия. Занимала первое место на Олимпиаде за перевод стиха.
Буду рад работать с вами.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать!Автор песен и стихов, могу перевести Ваш стих на украинский.Буду рад сотрудничать🤝
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброе утро, Костантине Готовы выполнить перевод Вашей поэзии и предложить варианты на выбор.
Я имею философское образование, сама составляю стихи, свободно владею обоими языками.
Опыт перевода стихов и песен есть, подобные проекты уже выполняла.
Обращайтесь .
Бюджет: 600 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, очень интересно очень хочу вам помочь, чтобы вы убедились в моей компетентности. Пришлю украинский и русский стихи как примеры.
Чи може жити квітка без води?
Ти хто? Ти є моя вода.
Я кожен день тебе ковтаю.
Хоч ти — не все моє життя,
Але без тебе я зів’яну.
Проходиш ти крізь мої жили.
Енергія жива твоя
Робить мене тільки сильніше.
Всі перепони пройду я.
Не видно тебе, але ти
Істота вічна і постійна.
Не може жити без води
І сама витривала квітка.
Сможет ли жить цветок без воды?
Ты кто? Ты для меня вода.
Тебя по каплям выпиваю.
Хоть ты – и не вся жизнь моя,
Но без тебя ведь я завяну.
Проходишь через мои вены.
Энергия твоя живая
Делает меня сильнее,
Преодолею все преграды.
Тебя не видно, только ты
Постоянен в этом мире.
Не может выжить без воды
Цветок самый терпеливый.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго дня, данная задача соответствует моей специализации и я могу выполнить ее в кратчайшие сроки и максимально качественно.Готов к долгосрочному сотрудничеству
Будем рады обсудить с вами условия сотрудничества.💯💯
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер, готов быстро выполнить Вашу задачу. Я адаптирую для хорошей римы и качественно выполняю работу.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера .
Тихие ночи
Я сделаю что-то сегодня
Я свободен до двенадцати.
Пишите
Работаю через сейф.
На стенах твоей картины, бесконечные,
Слова, которые не сказаны, звуки лживые,
Google внешнего, гул из прошлого,
Фраза, как будто неосторожно брошенная...
Далее спускаю уже лично через рабочую область
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер! Меня очень интересовала ваша работа.Работа уже выполнена, я могу отменить
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер . Готов быстро перевести стих с соблюдением риммы быстро и качественно. Отлично владею обоими языками. Я могу начать работу прямо сейчас. Обращайтесь, я буду рад сотрудничать.
Бюджет: 550 UAH Срок: 2 дня
Добро пожаловать, Константин Добро пожаловать, Костянтине Прекрасные стихи. Здесь нужно хорошо работать, чтобы не терять смысл и чувство духа. Это как перевод Данте Алигери. Переведений много, а воспринимаются 1-2...
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Добро пожаловать
Я занимаюсь написанием стихов. У меня тоже есть опыт перевода. По образованию философа. Гарантируем качественное выполнение!
Пишите, я буду рада сотрудничать.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать. Я могу помочь., исполняю ваш заказ быстро и качественно, пишите в лс
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Добро пожаловать.
Я сделаю для вас качественный художественный перевод. Обращайтесь . Есть опыт написания и перевода стихов.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера . Я делаю перевод. Сохранить Рим.
Все быстро и качественно. Комиссию берем на себя. Для примера я могу в личном отправлять первый столбчик.
Будем рады сотрудничеству
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день ,
С удовольствием выполним Вашу задачу, быстро и качественно!Я изучаю на лингвисте роман-германской группы языков.Владею английским, немецким, украинским, русским языками.Уже более трех лет занимаюсь профессиональным переводом и написанием текстов (примеры работ есть в портфолио).У меня есть доступ к профессиональным программным обеспечениям, которые помогут написать и правильно оформлять текст.Готов ответить на Ваши вопросы и помочь в выполнении работы
С уважением ,
Владислав Войтович😊
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер, готов выполнить вашу задачу очень быстро.Подробности можно обсудить в частных сообщениях🙂
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера ,
Филолог украинского языка.
Готов выполнить перевод.
Обращайтесь
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера .
Готов выполнить .
Обращайтесь, я буду рад сотрудничать.
Всегда на связи.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте,
Пишу тексты песен на русском,украинском и английском языках, делаю адаптивные переводы. Для детей пишу и на испанскомязыке
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Я сделаю перевод с сохранением римы и такту всего за полчаса-год, вы можете быть уверены, что результат вам понравится!
Я занимаюсь стихами и переводами с 17 лет, имею большой опыт в этом, буду рад сотрудничать!
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Доброе утро
Готовы выполнять свою задачу быстро и качественно.
Поэтический опыт более 20 лет.
Обращайтесь . Работаем на хороший результат.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Выполняю, качественно и по всем правилам грамматики, обратитесь не пожалеете!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать!
Готовы выполнять быстро и качественно.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера, готов выполнить заказ в течение 20-30 минут, быстро и качественно
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера . Готовы выполнить Ваш заказ за 30 минут. Подробности можно обсудить в приватте.
TalentHub ищет талантливых фриланс-переводчиков для присоединения к нашей международной сети переводчиков. В настоящее время мы принимаем предложения от переводчиков, которые могут помочь нам предоставить качественные переводы с английского на следующие языки: Французский Немецкий Испанский Итальянский Португальский Польский Мы ищем языковых профессионалов, которые могут предоставить точные переводы, звучащие естественно для носителей языка, и сохранять оригинальное значение, стиль и контекст. Что вы будете делать Переводить документы и цифровой контент с английского на ваш родной язык. Просматривать и улучшать переведенные материалы. Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и форматирование. Сдавать надежную работу в соответствии с сроками проекта. Кого мы ищем Носителей языка или высококвалифицированных переводчиков. Сильные навыки понимания английского языка. Отличные навыки письма на целевом языке. Внимательных к деталям профессионалов, которые заботятся о качестве перевода. Предпочтение отдается переводчикам с предыдущим опытом. Почему стоит работать с нами? Регулярные удаленные возможности для перевода. Гибкий график — работайте из любой точки. Конкурентные ставки в зависимости от навыков и опыта. Возможность постоянных проектов для успешных переводчиков. Профессиональное сотрудничество с преданной командой проекта.
TalentHub ищет опытных фриланс-переводчиков для присоединения к нашей растущей команде для постоянных многоязычных переводческих проектов. Мы ищем профессионалов, которые могут предоставить точные, естественные и культурно уместные переводы, сохраняя качество и намерение оригинального английского контента. В настоящее время мы нанимаем для: Английский → Французский Английский → Немецкий Английский → Испанский Английский → Итальянский Английский → Португальский Английский → Польский Обязанности Переводить письменный контент с английского на ваш родной язык. Корректировать и пересматривать переводы перед отправкой. Сохранять последовательность в терминологии и стиле написания. Сдавать проекты в установленные сроки. Требования Родной или свободный уровень владения одним из целевых языков. Отличное знание письменного английского. Внимание к деталям и точности. Предыдущий опыт перевода или локализации предпочтителен. Способность управлять сроками и профессионально общаться. Что вы получите Полностью удаленная работа фрилансером. Гибкие проектные задания. Конкурентоспособное вознаграждение на основе проектов. Долгосрочные возможности для надежных переводчиков. Поддержка опытной команды координации проектов.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.