Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова выполнить перевод на французский язык в необходимые сроки. Буду рада сотрудничеству!
С уважением, Алина
Нужно перевести русскоязычную версию лендинга на немецкий и французский язык . Сайт одностраничка , 4 экрана.
необходимо их перевести, на этой неделе . В целом , не знаю , что ещё написать , работа легкая , для переводчика пол часа времени . Пишу это , потому что текста мало , не опубликований задачу
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова выполнить перевод на французский язык в необходимые сроки. Буду рада сотрудничеству!
С уважением, Алина
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Доброго дня
Я перекладач і викладач німецької мови з вищою філологічною освітою і досвідом роботи 5 років.
Буду рада співпраці
Вартість за всю роботу вказала
Бюджет: 600 RUB Срок: 1 день
Доброго времени суток. Я опытный переводчик-универсал. Имею обширный опыт переводов текстов по самой разной тематике. Готов выполнить переводы качественно и в указанные сроки. С примерами моих работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио. Freelancehunt
Работаю по ставке 100рб. за 1000 знаков.
Надеюсь на долгосрочное и плодотворное сотрудничество.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 100uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде, на оба языка. Есть в команде профессиональные переводчики по обеим языковым парам. Можно ознакомиться с материалом?
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Кирилл!
С удовольствием выполню перевод лендинга на французский качественно и быстро.
Опыт работы переводчиком - 10 лет.
Уровень владения французским - С2 (носитель).
Ежедневно общаюсь на французском с носителями, поэтому перевод будет «живой».
Жду от вас ссылку на сайт или текст для перевода.
Хорошего дня
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Сделаю качественный перевод на немецкий язык.
Большой опыт переводов лендингов, сайтов, мобильных приложений, файлов джейсон и т.д.
Сделаю перевод быстро, без гугл транслей, адаптивно под немецкую аудиторию
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте,
могу сделать перевод на немецкий язык.
если можно, текст в личные сообщения.
Цену можно обсудить.
Марианна
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.