Бюджет: 1300 UAH Срок: 7 дней
Доброго дня. Цікавить ваша пропозиція про роботу. Готова приступити до роботи сьогодні. Маю досвід перекладах. Чекаю подальшої інформаціюї для співпраці
Здравствуйте, уважаемые переводчики. Есть заказ на перевод на английский, примерно 30 учётных страниц текста. Срок неделя. Необходим исключительно профессиональный, ручной перевод. Интересует дальнейшее сотрудничество, готов загрузить работой при высоком качестве перевода. Уровень знания языка не ниже С1
Только прямые исполнители
Бюджет: 1300 UAH Срок: 7 дней
Доброго дня. Цікавить ваша пропозиція про роботу. Готова приступити до роботи сьогодні. Маю досвід перекладах. Чекаю подальшої інформаціюї для співпраці
Бюджет: 1300 UAH Срок: 1 день
С удовольствием выполню перевод. Филолог по образованию. Уровень английского с1. Качество и своевременность гарантирую.
Бюджет: 1300 UAH Срок: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Перевод, вычитка, редактура текста.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких, и адекватных цен на рынке.
С уважением, Никита.
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-------------------------------------------------------------------------------------
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Viber)(Whatsup)(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Бюджет: 1500 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте! Я владею английским ра уровне С1, есть сертификат Cambridge. Тщательно и быстро выполню задание в нужные сроки. Буду рада сотрудничать!
Бюджет: 1300 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте
Выполню перевод качественно и быстро! Переводчиком работаю более 6 лет. Имею филологическое образование.Примеры работ в портфолио!Готова приступить к выполнению прямо сейчас.
Обращайтесь.
Хорошего дня!
Бюджет: 1300 UAH Срок: 1 день
Здравсвуйте!
Переводами занимаюсь уже 3 года. Уровень английского - С1. Перевожу вручную, используя онлайн словари и глоссарии. Выполню в течении недели, качество гарантирую. Ставка - 40 грн за 1000 збп
Обращайтесь!
Бюджет: 1300 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте , готов взяться за ваш проект , дипломированный переводчик, сделаю все качественно в сроки , буду рад сотрудничеству
Бюджет: 1300 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте, я филолог, учитель английского языка . Уровень С1. Опыт работы в сфере переводов есть. Примеры работ могу предоставить. Почта для связи - [email protected]
Бюджет: 1300 UAH Срок: 1 день
Скинте текст, документ или др. Я переведу, а вы оцените. Так и находят хорошего переводчика и хорошего работодателя! [email protected]
С уважением.
Анна
Бюджет: 1300 UAH Срок: 14 дней
Добрый день!
Выполню качественно и в оговоренные сроки, только ручной перевод. Сроки и тариф согласуем в ЛС. Уточните пожалуйста тематику текста.
С уважением,
Юлия
Бюджет: 1300 UAH Срок: 7 дней
Добрый вечер. Готова выполнить на Ваших условиях. 💯%ручной перевод.
Бюджет: 1300 UAH Срок: 7 дней
Добрый вечер
Английский и Русский знаю как родные.
Сейчас свободна.
Опыт перевода - более 10 лет. Разные сферы.
Готова помочь, только должна увидеть текст.
Давайте обсудим.
Бюджет: 1300 UAH Срок: 7 дней
Добрый вечер, предлагаю Вам свою помощь. Стоимость услуги 60 грн/1800 символов с пробелами. Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 1300 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте, перевод выполню качественно, Английским владею на уровне носителя. Все будет выполнено в срок.
Бюджет: 1300 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте, Максим.
С удовольствием продолжу наше плодотворное сотрудничество!
Позвольте ознакомиться с текстом.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер!
Меня зовут Каролина.
Перевожу самостоятельно, грамотно. Работаю в этой сфере 8 лет. Выполню перевод в течение недели. Готова к долгосрочному сотрудничеству. Буду рада, если сработаемся!
TalentHub ищет талантливых фриланс-переводчиков для присоединения к нашей международной сети переводчиков. В настоящее время мы принимаем предложения от переводчиков, которые могут помочь нам предоставить качественные переводы с английского на следующие языки: Французский Немецкий Испанский Итальянский Португальский Польский Мы ищем языковых профессионалов, которые могут предоставить точные переводы, звучащие естественно для носителей языка, и сохранять оригинальное значение, стиль и контекст. Что вы будете делать Переводить документы и цифровой контент с английского на ваш родной язык. Просматривать и улучшать переведенные материалы. Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и форматирование. Сдавать надежную работу в соответствии с сроками проекта. Кого мы ищем Носителей языка или высококвалифицированных переводчиков. Сильные навыки понимания английского языка. Отличные навыки письма на целевом языке. Внимательных к деталям профессионалов, которые заботятся о качестве перевода. Предпочтение отдается переводчикам с предыдущим опытом. Почему стоит работать с нами? Регулярные удаленные возможности для перевода. Гибкий график — работайте из любой точки. Конкурентные ставки в зависимости от навыков и опыта. Возможность постоянных проектов для успешных переводчиков. Профессиональное сотрудничество с преданной командой проекта.
TalentHub ищет опытных фриланс-переводчиков для присоединения к нашей растущей команде для постоянных многоязычных переводческих проектов. Мы ищем профессионалов, которые могут предоставить точные, естественные и культурно уместные переводы, сохраняя качество и намерение оригинального английского контента. В настоящее время мы нанимаем для: Английский → Французский Английский → Немецкий Английский → Испанский Английский → Итальянский Английский → Португальский Английский → Польский Обязанности Переводить письменный контент с английского на ваш родной язык. Корректировать и пересматривать переводы перед отправкой. Сохранять последовательность в терминологии и стиле написания. Сдавать проекты в установленные сроки. Требования Родной или свободный уровень владения одним из целевых языков. Отличное знание письменного английского. Внимание к деталям и точности. Предыдущий опыт перевода или локализации предпочтителен. Способность управлять сроками и профессионально общаться. Что вы получите Полностью удаленная работа фрилансером. Гибкие проектные задания. Конкурентоспособное вознаграждение на основе проектов. Долгосрочные возможности для надежных переводчиков. Поддержка опытной команды координации проектов.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.