Разместите свой проект бесплатно и начните получать предложения от фрилансеров-исполнителей уже спустя минуты после публикации!

Распознание и перевод субтитров с русского на украинский.



  1. ставка скрыта фрилансером
  2. 3460    64  0
    10 дней15 000 ₴

    Дипломований перекладач, філолог. Рівень англійської - с2. Є досвід створення субтитрів, перекладу відео.

  3. ставка скрыта фрилансером
  4. 283  
    8 дней10 000 ₴

    Добрый день! Работаю переводчиком. Есть опыт работы с монтажом видео. Знаком с программами для создания и редактирования субтитров (Subtitle Edit. и тд.)

  5. 211  
    5 дней6000 ₴

    Доброго дня,
    Маю диплом перекладача та досвід перекладу текстів з російської на українську.

  6. 204  
    8 дней5500 ₴

    Добрый день! Имею опыт в написании субтитров, готова взяться за работу. Являюсь переводчиком и языковым тьютором.

  7. 1820    80  0
    10 дней6000 ₴

    Доброго дня. Робив українські субтитри для різних ютуб каналів, тому маю розуміння в цій справі. Можна більш детальніше обговорити завдання? Буду радий співпраці.

  8. 309  
    8 дней6500 ₴

    Добрый день. Заинтересовалась Вашим проектом. Я билингвал, с детства в совершенстве говорю как на украинском, так и на русском. Работала переводчицей в ІТ-фирме. С радостью помогу Вам в реализации проекта.

  9. 627    21  2
    2 дня200 ₴

    Добрый вечер, являюсь переводчиком английского, итальянского, украинского языка более семи лет буду рада сотрудничеству.

  10. 400
     8  0

    5 дней200 ₴

    Доброго часу доби!
    Буду рада допомогти з розпізнавання та перекладом субтитрів на українську.
    Філолог, редактор. За 16 років редакторського стажу було здійснено багато перекладів мовної пари рос/укр. Приклади у портфоліо.
    Переклад ручний.
    Оскільки я професійний редактор, потреби у вичитці не буде, і Ви на ній заощадите.
    35 грн/1000 знаків без пробілів.
    Готова стати до роботи вже зараз!

  11. 376    1  0
    1 день200 ₴

    Здравствуйте!
    Диплом украинского лингвиста. Работаю переводчиком и пруфридером субтитров более 4х лет. Ставка - 10 грн. за минуту видео. Пишите, обсудим детали)

  12. 702    24  1
    1 день200 ₴

    Здравствуйте! Интересует ваш проект. Меня зовут Кристина, Киев. Образование: экономическая и социальная психология.
    База по языкам: английский (13лет) и немецкий (6 лет). Русский и украинский - родные. Билингвист.

    Работала с проектами по "академическому" письму (научные статьи), копирайту (как на русс. и укр., так и на англ. и нем.), с переводами - опыт и навыки работы с текстами имеются.
    Среди моих работ есть также и описания товаров различной тематики: от строительной до бытовой, включая технологии и медицину, переводы документов (труд. договор, постановление суда и т.д.), общих статей (н.п. дизайн кухни, эскорт в Стамбуле, статьи-топы и т.д.) и тому подобного.
    Был опыт перевода и/или написания с последующим постингом, написания научных статей по международному стандарту APA. Детали в личном сообщении.
    У меня есть желание и время, чтобы выполнить всё в срок и качественно. Ваша ставка за проект подходит. Я считаю обычно по стандартной для русс/англ. пары - 65 грн./1К знк без пробелов.

    Если нужны примеры, они есть в портфолио или могу выслать лично то, что будет вас интересовать.
    Жду с нетерпением.
    Я готова начинать сразу после вашего решения.

  13. 298    1  0
    10 дней200 ₴

    Здравствуйте, Роман✋
    Стоимость указана за 1 видео. Создавала титры для IT компании, Ощадбанка, канала Big Money. Опыт работы на трёх языках более 3-х лет.
    Интересно поработать и на Вашем проекте)
    Пишите в личку🤝

  14. 392    3  0
    1 день200 ₴

    Добридень, Романе!

    Зацікавив ваш проект. Буду рада допомогти і розкрити ваші інтереси.

    Кілька слів про мене: закінчила інфо-навчання Ксенії Лебедєвої «Тексти на 360» і вже написала тексти різних форматів — починаючи від постів для особистого блогу, закінчуючи текстами для бізнесу. За освітою філолог, здійснюю переклади і з турецької мови.

    Звертайтесь, буду рада співпраці!

  15. 129  
    10 дней8000 ₴

    Доброго дня.
    Обидві мови- рідні.
    Володію орфографіями (правильним написанням) та пунктуаціями ( правильним уживанням розділових знаків) цих мов.