Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Готов взяться за рерайт и перевод. Рерайт - 70/1000
Перевод - 50/1000.
На выходе уникальный, интересный и читабельный текст. Не машинный. Сроки в лс
Бюджет: 2280 UAH Срок: 5 дней
Добрый день! Готова выполнить ваше задание полностью или частично. Опыт работы переводчиком больше 3-х лет, есть опыт переводов кулинарных рецептов. Гарантирую качественно выполненый перевод, цена за перевод 1000 збп - 90 грн, рерайт - 70 грн/1000 збп. Готова обсудить сроки выполнения и другие детали сотрудничества.
Бюджет: 500 UAH Срок: 3 дня
Как человеку любящему готовить и знающему толк в готовке, а также владеющему английским языком на высоком уровне, мне очень интересно данное предложение. Собаки тоже в сфере моих увлечений и компетенции.
Выполню весь объем за 3 дня, внимательно и качественно.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готов взятся за выполнение работы. Имею огромный опыт перевода любых форматов передачи информации ENRU, RUEN, UKEN, ENUK, UKRU. Уровень знания английского С1. Готов пройти тестовое задание. Стоимость моих услуг - 40 грн за 1000 символов без пробелов. Примеры выполненных работ в портфолио в профайле.
Мои контакты:
Мобильный телефон: +380631158447
E-mail: [email protected]
Skype ID: tarastaranenko1
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Стоимость рерайта - 60 грн/1000сбп, перевод 70 грн грн за тысячу.
Сроки можем обсудить лично
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Стоимость перевода на английский язык составит от 45 грн. за 1000 символов с пробелами.
Детали и сроки по проекту можем обсудить в личке.
Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!
Бюджет: 100 UAH Срок: 3 дня
Здраствуйтe, Дарья!
Давайте обсудим в личной переписке каким имeнно Вы представляете конечный результат и я выполню Ваше задание с максимальным результатом и в сжатые сроки.
Моя ставка:
-50 грн/1000 збп рерайт;
-60 грн/1000 збп перевод.
У меня высшее филологическое образование и опыт переводов более 5 лет.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, Дарья! Интересен ваш проект, буду рада сотрудничеству мои работы в портфолио, ваша тематика более чем знакома. Буду рада сотрудничеству, обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! С удовольствием возьмусь за перевод. Оба получаются в районе 200 грн
Бюджет: 100 UAH Срок: 6 дней
Добрый день. Готов приступить к выполнению.
50 грн - 1000 збп рерайт
70 грн - 1000 збп перевод
В зависимости от того указано количество знаком или слов зависит время исполнения.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 4 дня
Добрый день!
Готова взяться за перевод. Выполнение работы гарантирую в оговоренные сроки.
Цена указана уже за общий объем работы. Сроки - от 3 до 5 дней максимум.
Всегда на связи.
Готова обсудить детали - [email protected]
Хорошего дня!
Бюджет: 900 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Стоимость перевода 2х текстов на английский указала.
Готова работать онлайн если нужно.
Опыт переводчиком 8 лет!
Бюджет: 300 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте! Я начинающий фрилансер и меня очень заинтересовало ваше задание.
Учусь по специальности филология, переводчик английского языка, поэтому задача не будет представлять для меня сложность.
Рерайт 30 грн за 1000 символов
Перевод 40 грн за 1000 символов
Исполню работу как можно быстрее, буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Дарья!
Заинтересовался Вашим предложением.
Готов приступить сегодня же.
Опыт изучения и владения английским языком более 13 лет, уровень В2+
Цена 50 грн/1000збп.
Интересно долгосрочное сотрудничество, давайте обсудим детали.
Skype - mikichstark
Email - [email protected]
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день! По образованию филолог, перевожу быстро и качественно. Работа займет до 5ти дней.
Рерайт 30 гривен=1000 символов
Перевод 40 грн=1000 символов
Буду рада сотрудничать!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Дарья, здравствуйте!
За последние несколько месяцев делала рерайт текстов на английском (суммарно более 100 000 збп), сейчас пишу тексты по теме дрессировки собак (на русском).
Я правильно понимаю, что речь идёт о количестве знаков? Такой объём сделаю за 3-5 дней максимум. Стоимость давайте обсуждать.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, готовы взяться за перевод Ваших текстов. Указана сумма за оба документа вместе. Можно ознакомиться с ними?
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Цифры - это знаки или слова?
Возьмусь за работу, английский родной. Опыт есть, пишу регулярно.
Бюджет: 100 UAH Срок: 7 дней
Добрый день, переводчик и журналист, опыт работы - 6 лет. Работы выполняю качественно, много раз перепроверяю на читаемость.
1000 збп. перевода - 90 грн.
1000 збп. рерайта - 70 грн.
Все обсуждаемо. Детали в личной переписке.
Бюджет: 2200 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте! На связи дипломированный преподаватель английского языка с опытом работы на англоязычных сайтах. Готов взяться за Ваш заказ на указанных в заявке условиях. Буду ждать Вашего ответа. Спасибо!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, буду рада помочь с переводом. Цена 40 грн 1000 символов. Выполню быстро и качественно.
- Проекты 6
- Оценка -
- Рейтинг 241
Бюджет: 100 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте! Я переводчик английского языка по образованию. Выполню проект за 5 дней в сообветствии с вашими требованиями. Примеры моих работ в портфолио. Желаемая цена: рерайт - 60 грн\1000 збп, перевод - 80 грн\1000 збп.
Детали можем обсудить в личной переписке.
Буду рада сотрудничеству.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Ставки скрыты
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Ищу специалиста для написания Motivation Letter (на английском языке, 1–2 страницы). Нужен человек с опытом написания сильных мотивационных писем для международных программ, фондов, стипендий или грантов, который понимает, как такие письма оцениваются членами отборочной комиссии. Важно: письмо должно быть написанобез использования ChatGPT и других AI-инструментов, так как организаторы прямо указывают, что AI-тексты легко распознаются и автоматически дисквалифицируются; мне нуженживой, естественный текст, который передаст мою личность, мотивацию и опыт; готова подробно рассказать о себе, своем опыте, целях и ответить на все вопросы, необходимые для подготовки письма. Будет большим плюсом, если вы: уже помогали поступать на международные программы, стажировки, гранты или стипендии; сами участвовали в подобных отборах или понимаете, на что обращает внимание комиссия; умеете не просто красиво писать, а выстраивать убедительную историю кандидата. При отклике, пожалуйста, напишите: какой у вас релевантный опыт; с какими программами/фондами работали; можете ли показать примеры (если это не нарушает конфиденциальность); стоимость и сроки выполнения. Благодарю!
Резюме Мы ищем опытного переводчика для перевода нашего плейбука на испанский язык. Идеальный кандидат должен иметь опыт перевода технических документов и уверенное владение как английским, так и испанским языками. Внимание к деталям и способность сохранять структуру и смысл оригинального документа являются обязательными. Это проект на неполный рабочий день с краткосрочным сотрудничеством.