• Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 139

Бюджет: 140 USD Срок: 7 дней

Уважаемый господин Ёсинори Вашидзу,

Надеюсь, это сообщение находит вас в добром здравии.

Я пишу, чтобы выразить свой интерес к проекту перевода японского корпоративного документа, длина которого оценивается от 30 000 до 70 000 знаков. С моим опытом работы как с японским, так и с украинским языками, в сочетании с опытом работы с корпоративными и техническими материалами, я уверен в том, что смогу предоставить качественный и точный перевод, который сохранит тон и намерение оригинального документа.

Мой подход к этому проекту включает:

Тщательное понимание исходного содержания для обеспечения точного и культурно уместного перевода.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 73

Бюджет: 80 USD Срок: 7 дней

Добрый день, меня зовут Дарина, я профессиональный переводчик, носитель украинского языка с более чем 7-летним опытом перевода японских корпоративных, правовых и HR документов, включая политики компаний и кадровые регламенты; работаю с Trados и memoQ, создаю глоссарии, обеспечиваю многоуровневую проверку качества с редактированием, готова подписать NDA, работать с PDF и предоставлять чистые DOCX-файлы.
Мой тариф составляет 0,12 USD за японский символ (минимальный гонорар 80 USD), а ориентировочный срок выполнения — 7 рабочих дней для 30 тыс., 10 дней для 50 тыс. и 14 дней для 70 тыс. символов.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 117

Бюджет: 500 USD Срок: 3 дня

Добрый день, занимаюсь переводом текстов с разных языков, проверено и грамматически

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 144

Бюджет: 400 USD Срок: 2 дня

Добрый день . Готов взяться за ваш проект . У меня есть опыт перевода текстов .

Ставки скрыты

В списке не показаны ставки, скрытые заказчиком или фрилансером c профилем Plus, а также ставки, нарушающие правила

Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов

26 июня
25 июня