Анастасія Шевчук
Рейтинг
Рівень володіння мовами
Резюме
Вітаю! Мене звуть Анастасія.
Мій перекладацький шлях розпочався у 2014 році. Моя перша робота була в державній науково-дослідній установі (Укрзалізниця) і вона була пов'язана з тематичними перекладами різних технічних стандартів та супровідної документації.
Далі, у 2015 р., - бюро перекладів. Там мені довелося мати справу з різними напрямками перекладу (юридичний, економічний, маркетинг, листування, стандартні документи, медицина і навіть техніка, тощо).
Після 7 років роботи в бюро я зрозуміла, що кваліфікований перекладач може впоратися практично з будь-яким матеріалом (хіба що крім дуже вузькоспеціалізованих напрямків,які потребують років роботи суто з цими темами), потрібно лише зануритися в тему, вивчити деякі базові поняття і витратити, напевно, більше часу, ніж ви витратили б на стандартний документ такого ж обсягу.
Зазвичай я працюю з різними юридичними (адвокати, бюро перекладів) та фізичними особами як фрілансер.
Є можливість засвідчувати мої переклади для Вас у нотаріуса. Відправка поштою або передача особисто за вказаною адресою.
Тому, якщо Ви шукаєте перекладача-фрілансера для будь-якого з Ваших проєктів, я відкрита для діалогу.
Навички та вміння
Портфоліо
-
2500 UAH Угода про надання послуг (анімація)
Переклад текстів#переклад угоди з англійської на українську.
Сфера: телебачення та кіноіндустрія.
-
120 UAH Переклад довіреності з англ - на укр
Переклад текстівПереклад довіреності з англ - на укр
-
95 UAH Свідоцтво про народження
Переклад текстівШвидкий переклад стандартних документів
-
105 UAH Довідка з Моторно-транспортного страхового бюро
Переклад текстівЦя довідка - ілюстрація можливих перекладів довідок.
Далі на 5 сторінках містяться таблиці з особистими даними клієнта, які я не можу розголошувати на загал.
Вартість вказана за саму довідку.
-
1500 UAH Переклад та озвучка тексту для освітньої компанії Babbel
Переклад текстівВ рамках тривалої співпраці з Babbel, де я разом з колегами займалась перекладом та локалізацією додатку для вивчення мов, мені призначили таке раніше не типове, але цікаве завдання - озвучку :)
Стаття має назву "Найважливіші слова та фрази, які слід вживати, приймаючи переселенців з України"
І озвучуваний текст, відповідно, на цю тематику.
Активність
| Останні ставки 10 | Бюджет | Додано | Терміни | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Переклад сторінки сайту з російської мови на англійську
560 UAH
|
|||||
|
Трансляція сторінки сайту з російської мови на українську
560 UAH
|
|||||
|
Переклад методички у форматі png з англ на укр ШІ-перекладачем
16 000 UAH
|
|||||
|
Переклад файла Google Таблиця з англійської на українську
1600 UAH
|
|||||
|
Переклад документації з російської на українську
800 UAH
|
|||||
|
Перекласти на англ мову документ
200 UAH
|
|||||
|
Переклад тексту ландінга з укр на російську мову
200 UAH
|
|||||
|
Перекласти учебник автошколи на російську на українську
6233 UAH
|
|||||
|
Перевести сертифікат з англійської на українську, і оформити так
500 UAH
|
|||||
|
Переклад атестату та додатка (укр-англ) з нотаріальним завіренням
550 UAH
|