Владимир

Локалізація ПЗ, сайтів та ігор · Копірайтинг

65 0
5.0
345
Перейти в профіль
Копірайтер & Контент-стратег | SEO · AEO · GEO · AI VisibilityСпеціалізація: IT, SaaS, iGaming, Law, Medicine, FinanceЯ не просто пишу тексти. Я роблю так, щоб ваш контент ранжувався в Google, потрапляв у AI-відповіді та будував авторитет бренду у нішах, де це складно: IT, SaaS, iGaming, Law, Medicine, Finance. ПОСЛУГИ: SEO-контент: статті з семантичного ядра, LSI, E-E-A-T-оптимізація. Слідкую за позиціями та апдейтами через SE Ranking. AEO-контент: контент, який потрапляє у відповіді ChatGPT, Perplexity, Gemini. FAQ-блоки, schema markup, авторитетні джерела — все, що потрібно LLM-алгоритмам…
Контент на української мові
507
Контент на української мові
Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
Копірайтинг, рерайтинг, переклади на української мові #український #копіратинг #рерайтинг #перекладач
Контент польською мовою
455
Контент польською мовою
Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
Копірайтинг, рерайтинг, переклади польською мовою #копірайтинг #рерайтинг #перекладач
Локалізація. Криптобіржі. Італійська
336
Локалізація. Криптобіржі. Італійська
Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
Локалізація сайту криптобіржі італійською мовою #італійська #криптовалюти #веб-сайти #вебсайт
Лендінг англійською мовою для IT-компанії
434
Лендінг англійською мовою для IT-компанії
Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
Лендінг англійською мовою для IT-компанії #локалізація #лендінгпейж #лендінгпейж #компанія #переклад(англійська) #переклад(англійська) #лендинг
Лендінг іспанською мовою для інвестиційної компанії
357
Лендінг іспанською мовою для інвестиційної компанії
Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
Локалізація лендингу для сайту інвестиційної компанії іспанською мовою #сайт #інвестиції #перекладач #компанія #лендінг
Ілля Гуменюк

Переклад текстів · Локалізація ПЗ, сайтів та ігор

0 0
168
Перейти в профіль
Локалізація ігор: Глибоке розуміння ігрових механік (RPG, стратегії, пісочниці). Знаю, як адаптувати терміни, щоб вони звучали природно для геймерів . Технічний переклад: Вільно орієнтуюся в Hardware-термінології (характеристики ноутбуків, типи пам'яті RAM, CPU). Інструменти: Досвід роботи в Smartcat, що гарантує якість та єдність термінології в усьому тексті.
Ганна Купач

Переклад текстів · Локалізація ПЗ, сайтів та ігор

0 0
85
Перейти в профіль
Освіта: Період: 09/2014 – 01/2017 Спеціальність: Захист навколишнього середовища Заклад: Національний Університет «Києво-Могилянська Академія» Період: 09/2017 – 06/2021 Спеціальність: Теорія та практика перекладу з італійської та англійської мов Заклад: Київський Національний Лінгвістичний Університет Досвід роботи: 03/2018 – До сьогодні – Фріланс перекладач з англійської та італійської (наукові статті, художня та науково-популярна література) 09/2018 - 01/2019 – Викладач англійської мови, MOVA (Київ) 02/2019 - 10/2019 – Івент-менеджер та перекладач, ГО «Цифрові ініціативи» (Київ) 04/2021…
Наталія Мальована

Переклад текстів · Локалізація ПЗ, сайтів та ігор

0 0
69
Перейти в профіль
Вітаю! Займаюся якісним ручним перекладом текстів, копірайтингом та локалізацією контенту. Перекладаю статті, блоги, пости для соціальних мереж, а також картки товарів для інтернет-магазинів. Гарантую грамотність, пунктуальність та швидкість без втрати якості.
Олександр Тоюнда

Локалізація ПЗ, сайтів та ігор · Англійська мова

0 0
63
Перейти в профіль
студент, добре працюю з Excel, powerpoint, word. Добре знаю англійську мову(б1). Можу писати статті.